Всем известно о существовании крылатых латинских выражений. Одно из них "Panem et circenses" - что в переводе означает "Хлеба и зрелищ". Кто знает происхождение этого выражения и в каком значении его употребляют? Второй вопрос: какое значение имеет слово "хлеб" в нашей повседневной жизни? Только ли в значении "пища, еда, сырье" оно употребляется? Плиз, помогите кто знает - оччень нада:)!
"Панэм эт цирцензэс!" ("Panem et circenses!") - ревела римская толпа, требуя от своих повелителей даровой пищи и бесплатных развлечений в награду за ту поддержку, которую она оказывала им. Люди, стремившиеся к власти в Древнем Риме, считались с этими требованиями: они устраивали раздачи денег и средств пропитания, привлекали население в колоссальные цирки боями гладиаторов, травлей зверей и другими кровавыми зрелищами. Много веков спустя господствующие классы, желая всячески опорочить стремление народа добиться лучшей жизни, стали приравнивать его самые справедливые пожелания к этому воплю древних бездельников; стали утверждать, что именно лозунг "Хлеба и зрелищ!" вдохновляет революционеров всех времен. Нечего говорить, что это было и остается самой настоящей клеветой.
Этой фразой древнеримский поэт Ювенал дразнил своих жестоких соотечественников
До нас дошли 16 написанных гекзаметром сатир Ювенала (последняя недописанная), которые собраны в 5 книг. Первая книга вышла вскоре после 100, следующие появлялись с перерывами вплоть до 127. Сатиры первых трех книг имеют резко обличительный характер (против мужчин, против женщин, против угнетения клиентов, против положения поэтов и риторов, против домициановского двора), сатиры последних двух книг представляют собой по большей части отвлеченные рассуждения на моральные темы, адресованные кому-нибудь из друзей (об истинном счастье, о твердости мудреца, о воспитании и пр.).
Для сатир Ювенала характерны единство чувства вместо единства мысли, нарочитое пренебрежение связанностью целого ради эффекта каждого отдельного места, постоянные повторы и перебои повествования, сжатые и броские сентенции panem et circenses ('хлеба и зрелищ'), mens sana in corpore sano ('в здоровом теле здоровый дух') и др. Ювенал вошел в историю литературы как классик 'суровой сатиры' (наряду с Горацием - классиком 'добродушной сатиры').
по латинским крылатым выражениям думаю, надо в библиотеку идти - такая литература вряд ли на полке у кого-то стоит. ну может есть в инете сайты по лингвистике, но старая советская литература по филологии в данном случае рулит. попробуйте в Парламентскую библиотеку обратиться, дежурный библиограф подберет нужное. только старые книги хранят на ПОдоле, а каталог и выписка читательских на Европейской.
В ответ на: по латинским крылатым выражениям думаю, надо в библиотеку идти - такая литература вряд ли на полке у кого-то стоит. ну может есть в инете сайты по лингвистике, но старая советская литература по филологии в данном случае рулит. попробуйте в Парламентскую библиотеку обратиться, дежурный библиограф подберет нужное. только старые книги хранят на ПОдоле, а каталог и выписка читательских на Европейской.
В советские времена издавался "краткий словарь крылатых латинских слов"
Откуда эти слова (описание): Выражение из 7-й сатиры римского поэта Ювенала. Это был лозунг римской черни при императоре Августе: «Panem et cir-censes!» (дословно: «Хлеба и цирковых игр!»).
Имел ли место сей выклик в реальной жизни черни до написания 7-ой сатиры Ювиналом?