Наявно Два автомобіля По праву спадщини 50%+25% дружини, 25% дитини Дружина з дитиною в Норвегії У мене на руках довіреність на право представлять її інтереси будь де, окрім продажу майна. Завдання - підготовити всі документи для продажу автомобілів
Для отримання дозволу на продаж частини майна дитини - був в службі захисту дітей. Довіреність ОК, але для отримання дозволу треба перереєструвати авто згідно зі спадщиною
А з перереєстрацією проблеми Бо довіреність покриває процедуру перереєстрації 75% автомобілів (частка дружини), але не прекриваж за дитину бо опікун - її мати
Сказали треба заяву нотаріальну від матері, типу прощу перереєструвати частину дитини через вступ в спадщину.
ПИТАННЯ.
Як правильно все це провести з Норвегії? Там у нотаріуса вона пише заяву на МРЕО на норвежській мові від свого іменні? Шле мені? Я роблю нотаріальний переклад і апстіль тут?
Несу в мрео і по 75% пишу заяву на перереєстрації на підставі довірки, а 25% на підставіі довірки на матір, яка попросила перереструвати частину дитини?
Наявно Два автомобіля По праву спадщини 50%+25% дружини, 25% дитини Дружина з дитиною в Норвегії У мене на руках довіреність на право представлять її інтереси будь де, окрім продажу майна. Завдання - підготовити всі документи для продажу автомобілів
Для отримання дозволу на продаж частини майна дитини - був в службі захисту дітей. Довіреність ОК, але для отримання дозволу треба перереєструвати авто згідно зі спадщиною
А з перереєстрацією проблеми Бо довіреність покриває процедуру перереєстрації 75% автомобілів (частка дружини), але не прекриваж за дитину бо опікун - її мати
Сказали треба заяву нотаріальну від матері, типу прощу перереєструвати частину дитини через вступ в спадщину.
ПИТАННЯ.
Як правильно все це провести з Норвегії? Там у нотаріуса вона пише заяву на МРЕО на норвежській мові від свого іменні? Шле мені? Я роблю нотаріальний переклад і апстіль тут?
Несу в мрео і по 75% пишу заяву на перереєстрації на підставі довірки, а 25% на підставіі довірки на матір, яка попросила перереструвати частину дитини?
У Норвегї іде до посольства України і пише та завіряє довіреність. Пересилає сюди. Несете цю довіреність до українського нотаріуса і він її перезавіряє і вносить до бази довіреностей.
В ответ на: Несу в мрео і по 75% пишу заяву на перереєстрації на підставі довірки, а 25% на підставіі довірки на матір, яка попросила перереструвати частину дитини?
а на кого зараз зареєстровані автівки? Нв матір і дитину?
У Норвегї іде до посольства України і пише та завіряє довіреність. Пересилає сюди. Несете цю довіреність до українського нотаріуса і він її перезавіряє і вносить до бази довіреностей.
Довіреність у мене є, від імені матері 75% автомобілей МРЕО не приймає без заяви опікуна дити (матері) 25%
В ответ на: Несу в мрео і по 75% пишу заяву на перереєстрації на підставі довірки, а 25% на підставіі довірки на матір, яка попросила перереструвати частину дитини?
а на кого зараз зареєстровані автівки? Нв матір і дитину?
Обидві машини зареєстровані на покійного колегу. Є документи вступу в спадок, де 75% матері, 25% дитини І треба перереєструвати
У Норвегї іде до посольства України і пише та завіряє довіреність. Пересилає сюди. Несете цю довіреність до українського нотаріуса і він її перезавіряє і вносить до бази довіреностей.
Довіреність у мене є, від імені матері 75% автомобілей МРЕО не приймає без заяви опікуна дити (матері) 25%
так от цю заяву треба написати у посольстві в Осло, завірити, передати сюди, і тут у українського нотаріуса завірити, щоб той в базу вніс. Текст заяви краще заздалегідь узгодити з українським нотаріусом, який вже мав досвід таких справ. Норвезький нотаріус не потрібен.
так от цю заяву треба написати у посольстві в Осло, завірити, передати сюди, і тут у українського нотаріуса завірити, щоб той в базу вніс. Текст заяви краще заздалегідь узгодити з українським нотаріусом, який вже мав досвід таких справ. Норвезький нотаріус не потрібен.
Дякую, про текст гарно підмічено.
А якщо до Осло рухатись через всю країну і простіше місцевий нотаріус, переклад у нас і нотаріальний преклад у нас з апостілем?
В ответ на: Несу в мрео і по 75% пишу заяву на перереєстрації на підставі довірки, а 25% на підставіі довірки на матір, яка попросила перереструвати частину дитини?
а на кого зараз зареєстровані автівки? Нв матір і дитину?
Обидві машини зареєстровані на покійного колегу. Є документи вступу в спадок, де 75% матері, 25% дитини І треба перереєструвати
Органи опіки можуть попросити створити рахунок на дитину і туди покласти 25% від оціночної вартості авто, тільки тоді дадуть дозвіл на продаж.
так от цю заяву треба написати у посольстві в Осло, завірити, передати сюди, і тут у українського нотаріуса завірити, щоб той в базу вніс. Текст заяви краще заздалегідь узгодити з українським нотаріусом, який вже мав досвід таких справ. Норвезький нотаріус не потрібен.
Дякую, про текст гарно підмічено.
А якщо до Осло рухатись через всю країну і простіше місцевий нотаріус, переклад у нас і нотаріальний преклад у нас з апостілем?
Про такий варіант не підкажу, також треба у нашого нотаріуса запитати - чи пройде. У мене є сумніви щодо такого варіанту, тому що легітимність норвезького нотаріуса у нас не зрозуміло як можна перевірити. А щодо того, що до Осло через усію Норвегію їхати - то скільки там тієї Норвегії? Вони ж не на Нордкапі живуть. Ну максимум у Бергені- там до Осло кілька годин усього їхати.
Про такий варіант не підкажу, також треба у нашого нотаріуса запитати - чи пройде. У мене є сумніви щодо такого варіанту, тому що легітимність норвезького нотаріуса у нас не зрозуміло як можна перевірити. А щодо того, що до Осло через усію Норвегію їхати - то скільки там тієї Норвегії? Вони ж не на Нордкапі живуть. Ну максимум у Бергені- там до Осло кілька годин усього їхати.
Майже на півночі
Наскільки я розумію, треба ж не довірку, а фактично тільки письмову заяву в МРЕО. Від нотаріуса там треба тільки те, що це вона написала і була адекватно Від нашого перекласти і завірити переклад
Про такий варіант не підкажу, також треба у нашого нотаріуса запитати - чи пройде. У мене є сумніви щодо такого варіанту, тому що легітимність норвезького нотаріуса у нас не зрозуміло як можна перевірити. А щодо того, що до Осло через усію Норвегію їхати - то скільки там тієї Норвегії? Вони ж не на Нордкапі живуть. Ну максимум у Бергені- там до Осло кілька годин усього їхати.
Майже на півночі
Наскільки я розумію, треба ж не довірку, а фактично тільки письмову заяву в МРЕО. Від нотаріуса там треба тільки те, що це вона написала і була адекватно Від нашого перекласти і завірити переклад
Коли підпис завіряє наш нотаріус за присутності підписанта то це можна перевірити за реєстрами. А коли привезуть з Норвегії листа, написаного нікому у нас не зрозумілою мовою (насправді мабуть можна і відразу українською писати бо тамтешній нотаріус завіряє підпис а не текст) і завірену невідомою для нас особою (норвезьким нотаріусом про якого ніхто в Україні нічого не знає) то чи погодиться наш нотаріус таке завіряти? Тому і роблять такі довіреності в посольствах України.
jia 02.08.2024 11:25 пишет: Я роблю нотаріальний переклад і апстіль тут?
Звернися до українського нотаріуса. Попроси розписати всю схему, покроковість дій. Зокрема які документи мають бути виготовлені за якими хотєлками українського національного законодавства. Тобто фактично український нотаріус чи інші спеціалісти мають зробити "шпаргалку", "заготовку" потрібних документів. От по цим "заготовкам" людина у Норвегії робить все що потрібно у місцевому консульстві (або у норвезького нотаріуса, перекладає, завіряє, тощо). Надсилає в Україну, де це радо приймають місцеві служби для подальшого процесу (бо фактично в Україні ці документи виготовляли).
Наскільки я розумію, треба ж не довірку, а фактично тільки письмову заяву в МРЕО. Від нотаріуса там треба тільки те, що це вона написала і була адекватно Від нашого перекласти і завірити переклад
Нехай вміст заяви підготує хтось в Україні. В Норвегії нехай завіряє у місцевого нотаріуса (в суді). Можна Український текст, перекладати необов'язково. Після цього треба в Норвегії на цей документ поставити апостіль. Напишіть яке місто, я подивлюся де там це зробити. Після цього в Україні треба в нотаріуса перекласти тільки сам апостіль. Норвезькому нотаріусу пофіг на зміст документу, він тільки завіряє підпис.
Floyd_sp 05.08.2024 16:35 пишет: Нехай вміст заяви підготує хтось в Україні. В Норвегії нехай завіряє у місцевого нотаріуса (в суді). Можна Український текст, перекладати необов'язково. Після цього треба в Норвегії на цей документ поставити апостіль. Напишіть яке місто, я подивлюся де там це зробити. Після цього в Україні треба в нотаріуса перекласти тільки сам апостіль. Норвезькому нотаріусу пофіг на зміст документу, він тільки завіряє підпис.