В ответ на: че хаха? по-арабски Отчизна = Беляд. добавляем притяжательные слитные местоимения и имеем: моя - б(е)ляди (е практически выпадает при ассимиляции), наша - блядина, твоя - блядуке.
Вопрос знатокам арабської что означает ТАМ наше слово "ЗАБОР"?
В ответ на: Холодильник - Шайтан сундук Гранатомёт - Шайтан труба Троллейбус - Шайтан арба
а им между прочим не смешно
... был у меня в юности период, когда я еще в Харькове жил, и был простым сисадмином в инетпрвайдере, когда для лучшей жизни нужно было еще и халтурить. Свою "нишу" в халтурах я нашел быстро - учил негров из Африки и арабов всяких юниксу, виндовсу... всему - их в Харькове навалом - пять лет байдыки пробьют на рынке Барабашова, а потом спохватываются - типа и диплом ( бумажка ) какая-то нужна и знания... Валили они ко мне пачками. Вернее организовала все моя начальница, а я тока учил. Деньги пополам - и неплохие надо сказать деньги... Попадались и смышленные, но в основной массе - дундуки стопроцентные. Русский знают плохо, про английский никогда не слышали. ... было у меня два Ливанца - толстые такие, ленивые... слушали меня и что-то лениво записывали. Заговорили мы о демон-процессах в юниксе - арабы - каменная стена - нифига не понимают - и рисовал и объяснял... короче ограничился я термином "шайтан-процесс" - вы, бы видели, как они оживились, загалдели и причмокивая что-то писать начали на целую страницу
Когда я в универе работала, на филфаке, прислали нам китайскую группу (уже адаптированых и обученых).. 40 человек. Учились они по стандартной программе по спец. русский язык и литература. Для простоты общения с ними, наши методистки присвоили каждому славянские имена (типа Маша.. Петя..), к которым все быстро привыкли, да и китайцы тоже. Но вот в ведомостях ессно, писали их нормальные имена. Так вот картина: идет экзамен, принимает декан. Вызывает он нашу методистку и грит - "Напиши мне, плз, на ведомости их славянские имена. У меня язык не поворачивается человека матюком называть."
В ответ на: че хаха? по-арабски Отчизна = Беляд. добавляем притяжательные слитные местоимения и имеем: моя - б(е)ляди (е практически выпадает при ассимиляции), наша - блядина, твоя - блядуке.
Вопрос знатокам арабської что означает ТАМ наше слово "ЗАБОР"?
Что такое ЗАБОР не знаю, а вот пид@раст - это Зэмель. Когда проходили с сокурсниками-арабами мимо "Земельного Банка", они загадочно улыбались
Здоровому спорт не нужен, а больному он вреден... -->
В ответ на: Что такое ЗАБОР не знаю, а вот пид@раст - это Зэмель. Когда проходили с сокурсниками-арабами мимо "Земельного Банка", они загадочно улыбались
в свое время так и не перестал вздрагивать при словосочетаниях "Хим.фак" и "Фил.фак"
В ответ на: Они всего-лишь пели о своей прекрасной стране и еще чем-то там прекрасном http://youtube.com/watch?v=dWHguHT6TIo (Видео! трафик! не слишком цензурно, со звуком)
Бразерс!!! Можно его качнуть дето, срочно надо, на мероприятии приколоться!!!!