В ответ на: Взял с полки орфографический словарь за 1973-й год; тогда уже было "брелока". А вот родительный падеж от слова "брелочек" будет "брелочка", а не "брелочека"
Я немного раньше усиленно учил "русский языка" , а сейчас вот тоже немножко так пишут:
"При этом мы ежедневно, как ни странно, слышали, как вокруг нас вышеуказанный "брелок" бодро склоняется совсем иначе: брелка, брелку, брелком... Нормативные словари долго стояли насмерть, но, наконец, и они стали потихоньку сдаваться. И вот уже Большой толковый словарь упоминает форму "брелка" (без буквы "о") как разговорную, то есть вполне пригодную к произнесению в неформальной обстановке. А самый большой по объему из современных русских орфографических словарей Орфографический словарь Лопатина так и вовсе ставит формы "брелока" и "брелка" в один ряд."
И объяснение, что
В ответ на: Такая ситуация связана с тем, что слово брелок произошло от французского breloque[1], поэтому «ок» в слове «брелок» изначально являлось частью корня, а не суффикса.
ну никак не подстегивается под тот же "замок"
В ответ на: за́-мок Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. Зализняка). Приставка: за-; корень: -мок-.
А я где то писала про борсчь?) Речь вообще про "пєрвоє" была Например про куринный супчик или грибной или с тефтельками.. чьорд.. Пошла я к плите поумничаю )))
А чо сразу к плите? Я вот с тобой согласна, тоже режет ухо это "насипати". Сыпать вообще можно только сыпучее, имхо.
А что ж вы будете делать с кашей..? Например, с овсянкой (не сыпучей и не молочной)) Сниму шляпу , если преведете пример из классической украинской литературы, где "пєрвоє" (особенно борщ) наливают. Рідину наливають (у чарку, склянку, чашку тощо), а перші страви - насипають.
В ответ на: за́-мок Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. Зализняка). Приставка: за-; корень: -мок-.
Саш, там просто власне чергування - пропадання голосної. "Отомкнуть", а не "отомокнуть".
Evgen_F 18.11.2014 15:24 пишет: Это больше на сленг похоже. Так же, как флотский рапОрт.
Сленг - это ж разговорный жанр. А это, что в повседневной жизни, что по зомбоящику - в докладах, в официальных комментариях или интервью, с самым суровым выражением лица и только так)
В ответ на: за́-мок Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. Зализняка). Приставка: за-; корень: -мок-.
Саш, там просто власне чергування - пропадання голосної. "Отомкнуть", а не "отомокнуть".
Лена, я как старый поклонник Конецкого (светлая ему память) хорошо помню его цитату из британской лоции "русский язык - безумно сложный язык с огромным наличием исключений" (с) Сорри за возможную неточность в цитате, я по смыслу Поэтому я и говорю здесЯ (ИМХО) о том, что родительный падеж "брелка" был, есть и будет более естественным вариантом при том, что в русском языке оба варианта существуют. Предлагаю, например, обсудить термин "стелла" на АЗС . Это более интересно и безвариантно, шо характерно. А также дермантин, инциндент, паралон,отдолжить, во очею......и т.п. Это просто, что первое на ум пришло
alex_b 18.11.2014 15:40 пишет: (ИМХО) о том, что родительный падеж "брелка" был, есть и будет более естественным вариантом при том, что в русском языке оба варианта существуют.
Існують тільки віднедавна, відколи лінгвісти здалися й щодо того, що "кофе" - також середнього роду. Рівень безграмотності зростає, он навіть дуже освічені люди не бачать нічого поганого у "походу". Андрій же пояснив на прикладах. Якщо логічно "брелка", то так само логічно "экивка"?! Але ж це нонсенс.
alex_b 18.11.2014 15:40 пишет: (ИМХО) о том, что родительный падеж "брелка" был, есть и будет более естественным вариантом при том, что в русском языке оба варианта существуют.
Існують тільки віднедавна, відколи лінгвісти здалися й щодо того, що "кофе" - також середнього роду. Рівень безграмотності зростає, он навіть дуже освічені люди не бачать нічого поганого у "походу". Андрій же пояснив на прикладах. Якщо логічно "брелка", то так само логічно "экивка"?! Але ж це нонсенс.
"походу" это уже "нормальный" разговорный я вот от вполне "освиченых" все чаще слышу "роздуплитись", "втикати" и тому подобное
В ответ на: Андрій же пояснив на прикладах. Якщо логічно "брелка", то так само логічно "экивка"?! Але ж це нонсенс.
То есть начинаем говорить "замока"? А также "копёра" и "реки Хопёра", а также "балока", "песеца", "осела", "козела"? Долой нонсенсы Не проще ли признать существование двух практически равноправных норм русского языка (собственно что мы и видим у филологов)? Тем более, что это не кофе и в 60-х годах все склоняли "брелка", а не "брелока".