codex 24.02.2017 21:29 пишет: Просто Farm. Если это реально компания, то Agricultural company. Enterprise это уже слишком И название перед словом farm.
Буде фарм ентерпрайз. В такому випадку власну назву на початок?
Якраз те, чим ніби займаюся... американці пишуть просто farm, але farm enterprise може бути (це не так, як написали би це вони, але добре відображає суть)
Eller 25.02.2017 00:12 пишет: Якраз те, чим ніби займаюся... американці пишуть просто farm, але farm enterprise може бути (це не так, як написали би це вони, але добре відображає суть)
Зареєстрував в ЄДР найменування для свого ФГ англійською мовою, як повне так і скорочене найменування: RUBIN FARM. В заяві про державну реєстрацію змін до ЄДР, в розділі про найменування не передбачено вказувати окремо англійською мовою організаційно-правову форму господарювання та саму назву, є лише рядок де вказується найменування юрособи англійською мовою, та ще рядок для скороченого найменування юрособи англійською мовою.