Получил международное водительское удостоверение, но оно всё на украинском языке. Я собираюсь в Азию, и мне непонятно, как азиатским гайцам (Индонезия, Вьетнам) объяснить, что эта книжечка на украинском языке - это международное водительское удостоверение
Кто-нибудь знает, есть ли возможность получить в Украине документ, на котором чётко по-английски написано "International Driving Permit"? Или как правильно мне поступить, чтобы не было проблем с Азиатскими ментами?
Еще до того как начали делать в ГАИ заказывал себе такое:
При аренде машины в Эмиратах и Италии спрашивали МВУ, давал на выбор эту и синюю книжку, что выдают в СЦ МВС. Всегда выбирали эту карточку, хотя никакого отношения к официальным документам она не имеет. Выдается также с книжкой:
То-есть, я верно понимаю, что я могу прийти в сервисный центр МВС, и попросить у них перевод удостоверения на английский язык? Или как мне получить такие документы?
Мне в сервисном центре дали только штуку, которую я вот прицепил к посту. Там всё по-украински Нигде нет слова International на английском языке...
Barvetal 02.12.2019 11:11 пишет: Мне в сервисном центре дали только штуку, которую я вот прицепил к посту. Там всё по-украински Нигде нет слова International на английском языке...
А полистати оцю книжечку і побачити там переклад на кілька мов (в т.ч. англійську) - слабо?
В ответ на: А полистати оцю книжечку і побачити там переклад на кілька мов (в т.ч. англійську) - слабо?
Я, конечно же, листал. Там нет слова International нигде. Есть просто поля на английском языке типа Last name, First name и т.д. Но там нигде не написано, что это международное водительское удостоверение (на английском).
Чем это закончится в разговоре с гайцом Индонезии или Вьетнама - как по мне очевидно...
Barvetal 02.12.2019 14:43 пишет: Там нет слова International нигде.
Потому, что его там и не должно быть.
Венская конвенция о дорожном движении Приложение 7 "МЕЖДУНАРОДНОЕ ВОДИТЕЛЬСКОЕ УДОСТОВЕРЕНИЕ"
В ответ на: МЕЖДУНАРОДНОЕ ВОДИТЕЛЬСКОЕ УДОСТОВЕРЕНИЕ 1. Международное водительское удостоверение представляет собой книжку формата А6 (148 x 105 мм). Она имеет серую обложку и белые внутренние страницы. 2. Лицевая и внутренняя стороны первого листа обложки идентичны соответственно прилагаемым образцам страниц № 1 и 2; они печатаются на национальном языке или по крайней мере на одном из национальных языков государства, в котором выдано удостоверение. B конце внутренних страниц две соседние страницы соответствуют прилагаемому образцу № 3 и печатаются на французском языке. На предшествующих им внутренних страницах повторяется на нескольких языках, из которых обязательными являются английский, испанский и русский языки, первая из этих двух страниц. 3. Вносимые в удостоверение от руки или отпечатанные на машинке записи делаются буквами латинского алфавита или прописью. 4. Договаривающиеся стороны, выдающие или разрешающие выдавать международные водительские удостоверения, обложка которых печатается на ином языке, чем английский, испанский, русский и французский, должны направить Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций перевод текста прилагаемого образца № 3 на этот язык.