Нечего так машинка, я б себе купил такую в семью, только брал бы с дизельным мотором. Большие зеркала, мягкая четка коробка, все удобненько....ничего лишнего, единственное что на том авто, где сидел я....было какое то вялое сцепление, тоесть, после того, как его отпускаешь...педаль очень медленно возвращаеться в исходное положение
Недалек тот час, когда нынешние стоны - "ланосоводы заполонили улицы и форум автоюа" сменятся на такие же стоны, но уже по поводу тусановодов А все потому, что очень удачная и привлекательная по цене машинка получилась. Так что тем, кто рассчитывает ездить на эксклюзиве, Тусан брать не стоит.
Если подходить с позиции английской грамматики, то "таксон"...
Да откуда не подходи, а это название города в США, и читается он как туссан. Ну а если в штатах не английский, то... Это именно английская транскрипция с языка индианского племени, уж не помню какого...
В ответ на: Слушай, а ты на Бэ-Эм-Вэ ездишь, или на Би-Эм-ДаблЮ?
BMW - это всё-таки Германия, откуда там английская транскрипция? И вообще, если переводить на русский - то будет: "Та вы шО, пацАны?! Этож чистА бИмер!" А что касается обсуждаемого "корейца" - то и вправду не поймёшь, как правильно. Город американцы вроде произносят как Тьюсон Но логичнее не думать, откуда произошло название (получается почти как в анекдоте про нового русского: "Читал шильдик, много думал"), а применять правила транскрипции английского языка. То же самое, кстати, касается и "Ласетти". А то как только не произносят...
мексы называют ТуксОн, хотя в оригинале (Tucson - pronounced /tusan/, Spanish: Tucson [tukson]) is the seat of Pima County, Arizona, United States) Тьюсан - безударная О звучит близко к А. НО, русский всегда сделает не так как у других - ТуссОн.
а тут лингвистические тонкости всплыли как по мне - хорошая машина, только высскажу свое ИМХО 1)Спорный дизайн (скажем корейский) 2)Жрет 15 литров городе - говорю со слов сотрудницы, которая его юзает около 2-х лет 3)Их будет скоро как ланосов (кстати видел уже один Тюссон в качестве такси :-) )