autoua
×
Autoua.netФорумВирішення побутових проблем

помогите перевести с немецкого

СуперСтар ***
45 лет (27 лет за рулем), Киев
Сообщения: 5989
С нами с 07.10.2005

помогите перевести с немецкого
      17 января 2008 в 13:29 Гілками Прикріплені файли (0 завантажити)

мож кто шпрехает?
идти в бюро переводов нет времени, и перевод нужен достаточно вольный.
воспользовался бы онлайн переводом, да вот файл у меня графический, текст из него не выделишь
могу отплатить .
текст во вложении.

мож кто шпрехает.идти в бюро переводов нет времени, и перевод нужен достаточно вольный


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
Достоевский ****
Черкассы
Сообщения: 6362
С нами с 29.06.2005

Re: помогите перевести с немецкого [Re: LOMOND]
      17 января 2008 в 13:41 Гілками

а по немецки не шпрехаю, но из картинки и так понятно,

шо контора "мицык-папир" делает термобумагу и бумагу для струйников не просто так, а управляя качеством по соотв. системе ИСО


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
СуперСтар ***
45 лет (27 лет за рулем), Киев
Сообщения: 5989
С нами с 07.10.2005

Re: помогите перевести с немецкого [Re: AZC_]
      17 января 2008 в 14:23 Гілками

это я тоже понял
только Санэпидему надо более полный перевод


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
Достоевский ****
Черкассы
Сообщения: 6362
С нами с 29.06.2005

Re: помогите перевести с немецкого [Re: LOMOND]
      17 января 2008 в 14:36 Гілками

Боюсь, к санепидем, - это никакого отношения.
Надо другую бумагу - про бумагу а не про управление.


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
Достоевский ***
27 лет за рулем, Ukraine
Сообщения: 8081
С нами с 30.07.2005

Re: помогите перевести с немецкого [Re: LOMOND]
      17 января 2008 в 14:45 Гілками

Орган по сертификации TUV-CERT RWTUV Systems, Inc, в соответствии с методикой TUV CERT удостоверяет, что компания:
Митсубиси-бла-бла-бла
Адрес компании

Внедрило и проверяет систему качества в:

производстве и дистрибьюции бумаги, а именно: термо-бумаги и бумаги для струйной печати, проверенного качества.

Номер отчета по аудиту 20616430, было проверено в соответствии с требованиями DIN EN ISO 9001 2000, требованиям удовлетворяет.
Этот сертификат действителен до 11.03.2007 Регистрационный номер: 04100 20014334



Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
СуперСтар ***
45 лет (27 лет за рулем), Киев
Сообщения: 5989
С нами с 07.10.2005

Re: помогите перевести с немецкого [Re: codex]
      17 января 2008 в 15:36 Гілками

пасиб!
куда пиво отправлять?


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
Достоевский ***
27 лет за рулем, Ukraine
Сообщения: 8081
С нами с 30.07.2005

Re: помогите перевести с немецкого [Re: LOMOND]
      17 января 2008 в 16:43 Гілками

пустяк, пиво запишем в дебет

Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
Autoua.netФорумВирішення побутових проблем
Додаткова інформація
1 користувачів і 55 що побажали залишитися невідомими читають цей форум.

Модератор:  AlMat, doctor_b, moderator, Outdriver 

Роздрукувати всю тему

Права
      Ви не можете створювати нові теми
      Ви не можете відповідати на повідомлення
      HTML дозволений
      UBBCode дозволений

Рейтинг:
Переглядів теми: 2154

Оціните цю тему

Перейти в

Правила конференції | Календар | FAQ | Карта розділу | Мобільна версія