autoua
×
Autoua.netФорумКурилка

Всех переводчиков с их международным днем :)

энтузиаст **
41 год, Киев
Сообщения: 279
С нами с 18.11.2008

Всех переводчиков с их международным днем :)
      30 сентября 2010 в 11:28 Гілками

Всем удаленным - побольше клиентов с большими и щедро оплачиваемыми заказами, а всем, сидящим на ставке - поменьше нудной, хоть и не очень пыльной работы А также всем, независимо от статуса, терпения и внимательности

Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
цинична и мила ***
49 лет (18 лет за рулем), Киев
Сообщения: 4376
С нами с 14.06.2007

Re: Всех переводчиков с их международным днем :) [Re: Polonia]
      30 сентября 2010 в 11:29 Гілками

Спасибо! Поздравляю коллег

Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
V.I.P ***
20 лет за рулем, Киев
Сообщения: 11480
С нами с 16.08.2003

Re: Всех переводчиков с их международным днем :) [Re: Mistral]
      30 сентября 2010 в 12:04 Гілками

подмажусь

Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
я - девочка *
Киев
Сообщения: 6438
С нами с 12.09.2006

Re: Всех переводчиков с их международным днем :) [Re: Polonia]
      30 сентября 2010 в 14:13 Гілками

спасибо)) с праздником

Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
подсевший на форум **
50 лет (21 год за рулем), Київ Пріорка
Сообщения: 28685
С нами с 25.10.2006

Re: Всех переводчиков с их международным днем :) [Re: Polonia]
      30 сентября 2010 в 14:20 Гілками

Поздравляю!!!

- Чем отличаеццо translator, от interpreter-а?
- interpreter работает в костюме и галстуке, а translator в трусах и тапках.
(с)


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
читатель
54 года,
Сообщения: 6
С нами с 07.09.2010

Re: Всех переводчиков с их международным днем :) [Re: pokemon]
      30 сентября 2010 в 14:21 Гілками

Да не заменят их машины:

"Наконец один из инопланетян заговорил. По экрану немедленно побежали строчки автоматического перевода.
— Слышь, Михеич, — сказал инопланетянин. — Кажись, обратно нам какая-то [*****] попалася.
На экране тут же высветилось:
"Слушай меня, сын Михея! По всей вероятности, в нашем распоряжении вновь оказалось… (тут автопереводчик на секунду запнулся, но бодро продолжал)
… нечто, имеющее отношение к растению рода многолетних трав семейства крестоцветных…"
(с) Олег Чарушников, "Пункт проката"


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
старый писатель ****
Киев
Сообщения: 757
С нами с 14.04.2003

Re: Всех переводчиков с их международным днем :) [Re: Polonia]
      30 сентября 2010 в 14:26 Гілками



Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
VGB
Супер писатель! **
Киев
Сообщения: 2958
С нами с 06.02.2009

Re: Всех переводчиков с их международным днем :) [Re: Flake]
      30 сентября 2010 в 14:46 Гілками

Шо, и такие есть тут?!
Тогда спасибо ( романо-германский, переводческий КГУ по первому образованию)и вас всех тем же концом!!!


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
энтузиаст **
41 год, Киев
Сообщения: 279
С нами с 18.11.2008

Re: Всех переводчиков с их международным днем :) [Re: Urka]
      30 сентября 2010 в 17:09 Гілками

В ответ на:


- Чем отличаеццо translator, от interpreter-а?
- interpreter работает в костюме и галстуке, а translator в трусах и тапках.
(с)




Точно


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
Autoua.netФорумКурилка
Додаткова інформація
0 користувачів і 23 що побажали залишитися невідомими читають цей форум.

Модератор:  Рубан, moderator, Bivaliy, Sergu44o, BorisB 

Роздрукувати всю тему

Права
      Ви не можете створювати нові теми
      Ви не можете відповідати на повідомлення
      HTML дозволений
      UBBCode дозволений

Рейтинг:
Переглядів теми: 1078

Оціните цю тему

Перейти в

Правила конференції | Календар | FAQ | Карта розділу | Мобільна версія