Немного Вас наверное сейчас разочарую. Я готовлю поездку аж на май 2011 года. Так что отчет будет еще не скоро . Такой вот я человек, люблю заранее. Да и такое раннее планирование дает кучу преимуществ, вроде скидок на билеты и отели. Летим Малевом, через Будапешт в Мадрид. Билеты обошлись в 300$ с человека в оба конца со всеми сборами. Пересадки короткие: 2 часа в одну и 1.5 часа в другую сторону.
П.С. Не совсем та ветка. Но тут уж обсуждали испанскую визу, я тут и продолжил. Пока вопросы только по визе.
Немного припоздала с ответом . Но с факсом у нас тоже были проблемы. Мне прям плакать хотелось. Я звонила каждый день по 5 раз. Попала раз на девушку, которая все поняла, но у мужа на работе были проблемы с факсом и мы его не получили. Начала звонить опять, а меня никто не понимает. Одна красотка прислала мне вот такое письмо на мою просьбу: WE CONFIRMATION THE BOOKINGS THE HOTEL H10 GRAN TINERFE 13/11/10 FOR 14 NIGHTS THANK YOU CIDÁLIA
Я чуть не плакала. Отправила им факс с вот таким текстом (нагуглила), можно смело пользоваться как шаблоном: ________________________________________ Muy senores mios,
El dia (дата резервированив) hemos reservado una habitacion doble a nombre de (ваши имена), numero de la reserve (номер заказа). Para obtener el visado espanol necesitamos la confirmacion de la reserva por escrito a traves de fax. Segun las normas del Consulado de Espana, dicha confirmacion debe ser firmada por un responsable o encargado y debidamente sellada, y tambien debe llevar: - el numero de identificacion fiscal o CIF del hotel en un lugar visible; - el tipo de la habitacion reservada; - los datos de las personas mencionadas en la reserva.
Datos de la reserva: Nombre: (имя 1) Pasaporte: (номер паспорта) Nombre: (имя 2) Pasaporte: (номер паспорта) Fecha de entrada: (дата прибытия) Fecha de salida: (дата отъезда)
El numero de fax para recibir la confirmacion: (номер факса)
Les rogamos confirmarnos la reserva hoy a las 18.00 horas puesto que los plazos de entrega de documentacion son limitados. Muchas gracias de antemano. Atentamente, (подпись) ____________________________________________________________
Потом сразу позвонила, сказала, что прислала им факс ислучайно попала опять на нормальную девушку, спросила, как ее зовут, чтоб потом сразу ее звать. И самое смешное, что перед вылетом из Киева, я опять им звонила и попала на русскоговорящую девушку. Так что надо сразу спрашивать кого-то, кто либо по-человечески говорит по-английски, либо знает русский (на Тенерифе таких оказалось достаточно много).
Удачи вам в получении визы, думаю, что проблем у вас не будет, раз вы так заранее готовитесь.
Факсы я уже со всех выбил. Каждый конечно прислал в своем виде, но по сути каждый удовлетворяет пункт о форме подтверждения. Учитывая то, что не так давно наш соконференсник получил испанскую визу вообще на основании букинговых распечаток, надеюсь что мои факсы (плюс распечатки с букинга) их полностью удовлетворят. Выслать им какой то шаблон не представляется возможным. У меня такое сложилось впечатление, что они в 99.9% случаев просто е-меилы не читают. Можно писать хоть по 20 писем на е-меил, никакого фидбэка. Как только позвонишь, то ситуация сдвигается с мертвой точки. Причем по телефону говоришь: А посмотрите почту, там я все написал... А да, видим. В одном из 3ех забронированных мною отелей тоже наткнулся на русскоговорящую девушку
Мы этим летом тоже отдыхали на Майорке, бронировали один из отелей сети Iberostar, в посольство подавали бронировку на испанском языке, автоматически полученную на сайте вышеуказанного отеля. Распечатали, прошла без проблем.
Я отсылала эту форму им на факс, так оно вроде как нагляднее получается А на счет распечаток с букинга, я тоже думаю, что может пройти. Мне вообще испанцы показались очень лояльными в получении визы. Например, с мужа не потребовали никаких нотариально заверенных документов, что он меня будет содержать. Я просто вложила в свои документы копии его карточек и выписок. Правда, на всякий случай купили на мое имя немного дорожных чеков. И особенно порадовало, что не надо аккредитированных переводчиков, я даже немного подучила испанский пока переводила
Хочу поделиться опытом получения испанской визы в ВЦ в Киеве.
Нас едет 2 семейные молодые пары в марте. Поездку планировали самостоятельно. Документы подавали 21.12.2010 в ВЦ. Паспорта прислали 27.12.2010, как и сказали, курьерской службой TNT за 50 грн за каждый паспорт. Все быстро и приятно.
Необходимые документы переводили на испанский сами с помощью онлайн-переводчиков
Перечень документов, которые подавали: 1. Анкета в 2-х экземплярах, на один поставили печать и сразу вернули - нужна для получения паспорта. 2. ЗП и копии всех его станиц. 3. Ксерокопии всех страниц внутреннего паспорта. 4. Ксерокопию страховки на 30 дней (в два раза больше, чем поезда) с коридором до конца 2011 года из страховой PZU. 5. Справку с работы о том, что там действительно работаем с такого-то числа и с таким-то окладом, на такой-то должности - переводили на испанский. 6. Справку с работы о зарплате за последние 6 месяцев - переводили на испанский. 7. Копию предыдущей шенгенской визы. 8. Баланс банковского счета с необходимой суммой в евро. 9. Копия обеих сторон карточки и чек из банкомата, замазав секретные циферки 10. Написанную на испанском расписку о спонсировании мужем моей поездки на весь срок пребывания полностью. 11. Копию свидетельства о браке - переводили на испанский. 12. Маршрут поездки с датами и местами пребывания на испанском. 13. Бронирование всех гостиниц по маршруту следования - на фирменном бланке, на испанском, с печатью и подписью ответственного лица, с NIF/CIF, адресами и телефонами. В тексте написаны даты пребывания и имена и фамилии проживающих. У нас было 2 факса и 2 скана, которые нам отправили по мылу (всего 4 гостиницы). 14. Выкупленные билеты на самолет туда и обратно и оплаченный перелет внутри страны - ксерокопии.
Визы дали на 30 дней с одним въездом, просили на 15 дней. Но с условием подтверждения по возвращению, до этого из шенгенов имели только один польский.
Столкнулся с интересной ситуацией. У меня 2 загран паспорта. Один уже практически заполнен, т.е. нет ни одного чистого разворота (не канает для виз), но еще действителен. Второй соответственно новый, сделал в прошлом году. Так вот подал оба на испанскую визу. Такие требования. Прошу в новый, но второй нужно тоже сдать в оригинале. Сегодня забрал паспорта. В новом, как и полагается, стоит виза. В старый естественно я даже и не заглядывал. А тут вечером полистал, и смотрю испанцы поставили в старый штамп. Типа вчерашнее число, виза типа С, Испания. Что бы это могло значить? И самое главное, не будет ли такой штамп в дальнейшем расцениваться как некий отказ? Планирую завтра к ним опять заехать и непосредственно узнать. Но может кто то в курсе.
они обычно ставят штамп сразу, когда берут документы на рассмотрение. потом, в случае положительного исхода, на этот штамп клеят визу. видимо, когда брали документы, тупо проштамповали, а как пришло время визу клеить - поняли, что не туда нужно клеить. у меня такое в одном паспорте было - приклеили визу мимо штампа . этот штамп могут расценить как отказ, только если визу не заметят. греки например легко могут визу не заметить, даже если она рядом со штампом. у меня такое было: - штамп, значит отказ. - а вот же виза. - а чего мимо штампа? - а фиг его знает. - странные эти норвежцы, лепят визу мимо штампа. - а я тут при чем? - да ты не виноват, но они ступили. - ну ступили, так ступили. вообще, советую не подавать больше этот старый паспорт, просто отксерить с него визы и подавать ксерокопии. в случае чего сказать, что сдал в овир. а лучше и на самом деле сдать его от греха подальше, хотя никто это проверять не будет, имхо. в овире обычно, при сдаче старого паспорта, отрывают страницы с визами и отдают владельцу, чтобы было потом что в посольствах показывать. если надумаешь-таки сдавать, не забудь гражданский паспорт, они туда печать шлепнут, что озп сдан.
Как и предполагалось - визовый центр отморозился. Но я дозвонился в визовый отдел самого посольства, рассказал ситуацию. На что получил ответ: Так и нужно, это стандартная процедура. Если два паспорта, то в один паспорт ставим визу, во второй штамп. Ну нужно так нужно.
В ответ на: Как и предполагалось - визовый центр отморозился. Но я дозвонился в визовый отдел самого посольства, рассказал ситуацию. На что получил ответ: Так и нужно, это стандартная процедура. Если два паспорта, то в один паспорт ставим визу, во второй штамп. Ну нужно так нужно.
прикольно, буду знать. вот только что делать, если сдать придется тот где виза, а тот, что со штампом останется. доказывай потом, что у тебя не было отказа.
В ответ на: Так и нужно, это стандартная процедура. Если два паспорта, то в один паспорт ставим визу, во второй штамп.
Не хочу нагнетать, но я последний раз в немецкое консульство тоже сдавал старый с одной чистой страницей (правда, продленный) и новый. В старый никаких штампов не ставили. Но я бы особо не парился. Виза есть, так что отказом считаться не будет.
Не хочу нагнетать, но я последний раз в немецкое консульство тоже сдавал старый с одной чистой страницей (правда, продленный) и новый. В старый никаких штампов не ставили.
Так дело в том, что уже подавал оба паспорта на венгерскую визу. И тоже в старый никаких штампов не ставили. Ну да ладно, сказали же прямым текстом что так нужно. У каждого свои тараканы. Кстати, дата в штампе и дата выдачи визы совпадают. Еще просветил обе визы (свою и жены), и ни под одной штампа нет. Так что это действительно специально поставлен штамп во 2ой паспорт. Думаю что зря переживал, не отказ ведь.
прикольно, буду знать. вот только что делать, если сдать придется тот где виза, а тот, что со штампом останется. доказывай потом, что у тебя не было отказа.
Старый паспорт у меня, хоть и действует еще до 13 года, но просто нет ни одного разворота чистого. Потому он выступает как дополнение к новому. Я его специально и оставил чтоб была видна визовая история. Я его и брать то с собой не буду. Ну или например могу с ним поехать в страну где не нужны визы.
В ответ на: Столкнулся с интересной ситуацией. У меня 2 загран паспорта. Один уже практически заполнен, т.е. нет ни одного чистого разворота (не канает для виз), но еще действителен. Второй соответственно новый, сделал в прошлом году. Так вот подал оба на испанскую визу. Такие требования. Прошу в новый, но второй нужно тоже сдать в оригинале. Сегодня забрал паспорта. В новом, как и полагается, стоит виза. В старый естественно я даже и не заглядывал. А тут вечером полистал, и смотрю испанцы поставили в старый штамп. Типа вчерашнее число, виза типа С, Испания. Что бы это могло значить? И самое главное, не будет ли такой штамп в дальнейшем расцениваться как некий отказ? Планирую завтра к ним опять заехать и непосредственно узнать. Но может кто то в курсе.
что за требование об обоих паспортах? второй обычно берут, чтоб успевать в пару посольств делать визы одновременно :-) дал бы ксерокопии старого ЗП, типа он на оформлении в посольстве США... Поедешь в какой-нибудь ебипет - заклеишь их маркой этот штамп
В ответ на: что за требование об обоих паспортах? второй обычно берут, чтоб успевать в пару посольств делать визы одновременно :-) дал бы ксерокопии старого ЗП, типа он на оформлении в посольстве США...
Нынче так просят Черным по белому написано в списке документов, что ежели 2ой действительный то в обязательном порядке и его в оригинале.