autoua
×
Autoua.netФорумВирішення побутових проблем

фамилия на "-ский" заканчивается: правильная транслитера

Супер писатель! **
Киевская обл.
Сообщения: 2841
С нами с 05.08.2003

фамилия на "-ский" заканчивается: правильная транслитера
      19 ноября 2011 в 20:57 Гілками

ция?

На украинском языке, соответственно, это окончание звучит, как "-ськый". Наткнулся на официальные правила. В соответствии с ними, латинскими буквами должно быть "-skyi". А у меня в правах и загранпаспорте написано по-другому, причем по-разному.


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
сталкер закарпатья ***
41 год (111 лет за рулем), Киев
Сообщения: 13868
С нами с 15.11.2006

Re: фамилия на "-ский" заканчивается: правильная транслитера [Re: zhdanick]
      19 ноября 2011 в 21:02 Гілками

У меня в загран паспорте, правах и техпаспорте 3 разных варианта написания моей фамилии. Но "-ский" ИМХО будет "-skiy"

Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
48 лет (25 лет за рулем), Киев
Сообщения: 40441
С нами с 14.01.2008

Re: фамилия на "-ский" заканчивается: правильная транслитера [Re: zhdanick]
      19 ноября 2011 в 21:04 Гілками

...skyy у меня так написано. На русском окончаниа ский на укр. мові ський

но кажись в овире хотели написать по другому, не skyy, пришлось настоять, что бы именно так писали. в права как то не так написано, не помню как.


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
Супер писатель! **
Киевская обл.
Сообщения: 2841
С нами с 05.08.2003

Re: фамилия на "-ский" заканчивается: правильная транслитера [Re: Slavik-d]
      19 ноября 2011 в 23:51 Гілками

Slavik-d 19.11.2011 21:02 пишет:

...Но "-ский" ИМХО будет "-skiy"



Но дело в том, что фамилия должна быть написана так, как она звучит на украинском языке, а это "-ськый".
И в соответствии с приведенной мной ссылкой: "Ии(Ыы) - Yy; Йй - Y (в начале слова), i (в других позициях)".
Получается "-skyi".


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
ids   1
Скандалист **
Kiev
Сообщения: 22391
С нами с 11.06.2005

Re: фамилия на "-ский" заканчивается: правильная транслитера [Re: Абрвалг]
      19 ноября 2011 в 23:56 Гілками

Абрвалг 19.11.2011 21:04 пишет:

...skyy у меня так написано. На русском окончаниа ский на укр. мові ський

но кажись в овире хотели написать по другому, не skyy, пришлось настоять, что бы именно так писали. в права как то не так написано, не помню как.



пропробуй произнеси две YY подряд.


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
Супер писатель! **
Киевская обл.
Сообщения: 2841
С нами с 05.08.2003

Re: фамилия на "-ский" заканчивается: правильная транслитера [Re: Абрвалг]
      20 ноября 2011 в 00:03 Гілками

Абрвалг 19.11.2011 21:04 пишет:

...в овире хотели написать по другому, не skyy, пришлось настоять...



А почему настоял именно на таком написании? Загранпаспорт получал до утверждения новых правил? Если чё, у меня в загранпаспорте тоже так написано

Дело в том, что в следующем году надо будет менять загранпаспорт, но сейчас надо указать фамилию латинскими буквами. А как они там в ОВИРе ее напишут в новом паспорте хз.


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
сталкер закарпатья ***
41 год (111 лет за рулем), Киев
Сообщения: 13868
С нами с 15.11.2006

Re: фамилия на "-ский" заканчивается: правильная транслитера [Re: zhdanick]
      20 ноября 2011 в 00:28 Гілками

У меня в новом написали так же как было в старом, хотя правила уже изменились (со слов девушки)

Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
48 лет (25 лет за рулем), Киев
Сообщения: 40441
С нами с 14.01.2008

Re: фамилия на "-ский" заканчивается: правильная транслитера [Re: ids]
      20 ноября 2011 в 00:38 Гілками

ids 19.11.2011 23:56 пишет:

Абрвалг 19.11.2011 21:04 пишет:

...skyy у меня так написано. На русском окончаниа ский на укр. мові ський

но кажись в овире хотели написать по другому, не skyy, пришлось настоять, что бы именно так писали. в права как то не так написано, не помню как.



пропробуй произнеси две YY подряд.




пограничники в анл. языч. странах называют правильно.

настоял на таком написании т.к. есть документы из другой страны там такое написание.


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
ПушЫстик **
17 лет за рулем,
Сообщения: 20525
С нами с 24.03.2008

Re: фамилия на "-ский" заканчивается: правильная транслитера [Re: Slavik-d]
      20 ноября 2011 в 00:43 Гілками

Slavik-d 20.11.2011 00:28 пишет:

У меня в новом написали так же как было в старом, хотя правила уже изменились (со слов девушки)




с 2004 года правила транслитерации букв И и й не менялись.


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
сталкер закарпатья ***
41 год (111 лет за рулем), Киев
Сообщения: 13868
С нами с 15.11.2006

Re: фамилия на "-ский" заканчивается: правильная транслитера [Re: ЛИСКА]
      20 ноября 2011 в 00:50 Гілками

ЛИСКА 20.11.2011 00:43 пишет:

Slavik-d 20.11.2011 00:28 пишет:

У меня в новом написали так же как было в старом, хотя правила уже изменились (со слов девушки)




с 2004 года правила транслитерации букв И и й не менялись.



У меня первый паспорт был раньше выдан.


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
Дядя Сь **
41 год (22 года за рулем), Киев
Сообщения: 50664
С нами с 10.11.2002

Re: фамилия на "-ский" заканчивается: правильная транслитера [Re: zhdanick]
      20 ноября 2011 в 00:54 Гілками

zhdanick 19.11.2011 20:57 пишет:

ция?

На украинском языке, соответственно, это окончание звучит, как "-ськый". Наткнулся на официальные правила. В соответствии с ними, латинскими буквами должно быть "-skyi". А у меня в правах и загранпаспорте написано по-другому, причем по-разному.




Та же фигня. В загранпаспорте ...skyi, в правах skiy. Когда начал в ОВИРе просить написать, как в правах - сказали, что нельзя и права не являются основанием для другого написания (в правилах есть упоминание, что в некоторых случаях можно отступать от утвержденной транскрипции). При мне женщина с трудом добилась, чтобы ей вписали фамилию так же, как в документах у мужа написано...


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
ПушЫстик **
17 лет за рулем,
Сообщения: 20525
С нами с 24.03.2008

Re: фамилия на "-ский" заканчивается: правильная транслитера [Re: Slavik-d]
      20 ноября 2011 в 00:55 Гілками

до 2004 должны были писать как "уу", согласно утвержденного документа)

Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
ПушЫстик **
17 лет за рулем,
Сообщения: 20525
С нами с 24.03.2008

Re: фамилия на "-ский" заканчивается: правильная транслитера [Re: Traveler]
      20 ноября 2011 в 01:04 Гілками

Traveler 20.11.2011 00:54 пишет:

Когда начал в ОВИРе просить написать, как в правах - сказали, что нельзя и права не являются основанием для другого написания (в правилах есть упоминание, что в некоторых случаях можно отступать от утвержденной транскрипции).




И были правы, ибо:


На письмове прохання громадянина написання прізвища та імені
латинськими літерами може бути виконано відповідно до їх написання
у документах, виданих відповідними органами іноземної держави.


а права выданы не иностр государстовом

Змінено ЛИСКА (01:05 20/11/2011)


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
Супер писатель! **
Киевская обл.
Сообщения: 2841
С нами с 05.08.2003

Re: фамилия на "-ский" заканчивается: правильная транслитера [Re: ЛИСКА]
      20 ноября 2011 в 08:02 Гілками

ЛИСКА 20.11.2011 00:43 пишет:

с 2004 года правила транслитерации букв И и й не менялись.



Ну вот мой старый паспорт был получен до 2004 года, и в нем написано "-skyy". В новом паспорте напишут также, или по новым правилам "-skyi"?


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
ПушЫстик **
17 лет за рулем,
Сообщения: 20525
С нами с 24.03.2008

Re: фамилия на "-ский" заканчивается: правильная транслитера [Re: zhdanick]
      20 ноября 2011 в 09:18 Гілками

zhdanick 20.11.2011 08:02 пишет:

ЛИСКА 20.11.2011 00:43 пишет:

с 2004 года правила транслитерации букв И и й не менялись.



Ну вот мой старый паспорт был получен до 2004 года, и в нем написано "-skyy". В новом паспорте напишут также, или по новым правилам "-skyi"?




Должны написать по новым правилам, но действия наших государственных органов и их сотрудников трудно предугадать)))


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
важничающий писатель ***
44 года (16 лет за рулем), Киев
Сообщения: 1736
С нами с 02.09.2007

Re: фамилия на "-ский" заканчивается: правильная транслитера [Re: ЛИСКА]
      20 ноября 2011 в 12:11 Гілками

То есть надо получить права "там", а потом поменять паспорт здесь

Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
41 год, Киев
Сообщения: 12341
С нами с 17.03.2008

Re: фамилия: правильная транслитера [Re: zhdanick]
      20 ноября 2011 в 12:30 Гілками

zhdanick 20.11.2011 08:02 пишет:

ЛИСКА 20.11.2011 00:43 пишет:

с 2004 года правила транслитерации букв И и й не менялись.



Ну вот мой старый паспорт был получен до 2004 года, и в нем написано "-skyy". В новом паспорте напишут также, или по новым правилам "-skyi"?



Напишешь при подаче доков на новый паспорт заявление (в ОВИРах есть специальны бланки) в котором попросишь писать фамилию как в старом паспорте. У меня имя с прошлого паспорта было Oleksiy, в новом по моему заявлению написали так же.


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
Та самая **
40 лет (17 лет за рулем), Киев
Сообщения: 21427
С нами с 13.08.2009

правильная транслитера [Re: zhdanick]
      20 ноября 2011 в 14:40 Гілками

А у меня вот фамилия с буквой Щ, так в правах SCH, а по правилам (а соответственно и паспорт, и банковская карта) SHCH.
Права менять?


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
48 лет (25 лет за рулем), Киев
Сообщения: 40441
С нами с 14.01.2008

Re: правильная транслитера [Re: Valerievna]
      20 ноября 2011 в 16:16 Гілками

зачем их менять? права правами, паспорт паспортом. Никаких проблем в разном написании ФИО в правах и паспорте нет.

Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
Та самая **
40 лет (17 лет за рулем), Киев
Сообщения: 21427
С нами с 13.08.2009

Re: правильная транслитера [Re: Абрвалг]
      20 ноября 2011 в 21:24 Гілками

Спасибо, Юра, буду знать

Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
Autoua.netФорумВирішення побутових проблем
Додаткова інформація
6 користувачів і 61 що побажали залишитися невідомими читають цей форум.

Модератор:  AlMat, doctor_b, moderator, Outdriver 

Роздрукувати всю тему

Права
      Ви не можете створювати нові теми
      Ви не можете відповідати на повідомлення
      HTML дозволений
      UBBCode дозволений

Рейтинг:
Переглядів теми: 5722

Оціните цю тему

Перейти в

Правила конференції | Календар | FAQ | Карта розділу | Мобільна версія