autoua
×
Autoua.netФорумАвтотури за кордон

Апостиль детских докум. для Итальянцев???

ubr
старожил **
Львов
Сообщения: 624
С нами с 21.01.2011

Апостиль детских докум. для Итальянцев???
      28 января 2012 в 12:32 Гілками

И всё-таки у них бардак и в посольстве и в виз центре!!!
...
Интересует краткосрочная туристическая поездка родителей со своими 2-мя детьми.
...
Скажите мне, почему доков по ссылке на офиц. сайте посольства http://www.ambkiev.esteri.it/Ambasciata_Kiev/Menu/Informazioni_e_servizi/Visti/
+ доки по по двум страницам визцентра http://www.italyvms.com.ua/ua/content/30.htm да http://www.italyvms.com.ua/ua/content/39.htm должно не хватать для подачи на визу ???
(При звонке, что визовый центр, что консульство подтвердили требование наличия апостиля на разрешениях родителей один другому на вывоз ребёнка. Если виза ребёнку будет даваться по паспорту одного из родителей - тогда тока апостиль разрешения другого родителя
...
Мож я сгущаю над этим апостилем краски и его оформление иногородним не так страшно и возможно без лишних личных визитов в столицу?:
1 Может, есть по городам нотариусы, надающие официально услуги апостиля в минюсте на выданные этим нотариусом доки?
2)Заверять в минюсте надо украинскую версию бумаги, а затем уже нот. перевод, ил заверять перевод?
3)Ведь есть нотариальные конторы, которые разрешение на вывоз ребёнка сразу на английском выдать смогут? МИД заверит бумагу на английском?
4)Ну, пробьёт мя на подвиг - заверю разрешение в минюсте. Они меня скромненько не пошлют ещё и свидетельство о рождении апостилизировать?
...
6)Испанское посольство в Украине на такое мудацтво, как Итальяшки, (апостиль дет. доков при поездке ребёнка с обеими родителями) точно не страдает?


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
member *
Киев
Сообщения: 144
С нами с 19.10.2009

Re: Апостиль детских докум. для Итальянцев??? [Re: ubr]
      29 января 2012 в 13:02 Гілками

РАЗРЕШЕНИЕ на выезд ребёнка в Италию. (туристическая виза)
шаг № 1-Оба родителя оформляют у нотариуса РАЗРЕШЕНИЕ на выезд ребёнка за границу
(строго по образцу, приложение №3).
шаг №2- на разрешении необходимо поставить АПОСТИЛЬ в Министерстве юстиции Украины (г. Киев ул. Артёма, 73 в пн, вт, ср, пт с 9 00 до 11 00) ;
- если один из родителей подаёт разрешение самостоятельно, то делают апостиль за один день;
- если через доверенное лицо ( агенства и т.п.), то пять рабочих дней.
шаг №3- разрешение с апостилем перевести на английский или итальянский и перевод заверить нотариально (перевод подшивается к оригиналу разрешения)
шаг №4 -поставить в Министерстве юстиции Украины АПОСТИЛЬ на заверенном у нотариуса переводе ( пять рабочих дней)
или (вместо шагов №3 и №4, можно сделать шаг №5 )
шаг №5 сделать легализированный перевод на итальянский язык у переводчика аккредитованного в Посольстве Италии

__________________________________________________________________________________


ПРИЛОЖЕНИЕ № 3
ОБРАЗЕЦ РАЗРЕШЕНИЯ НА ВЫЕЗД РЕБЕНКА


Нотариально заверяется!
Переводится на английский язык!!
Перевод заверяется нотариально !!!
СТРОГО ПО ОБРАЗЦУ!
Обязательны выделенные фразы !!!!


До посольства
Італійської Республіки в Україні

ДОЗВІЛ

Ми батьки, Савчук Андрій Петрович, (№ паспорта) та Савчук Марина Вікторівна(№ паспорта), даємо згоду на тимчасову поїздку за кордон до Італії в період червень-липень 2010року нашого неповнолітнього (ї) сина (доньки) Савчука Володимира Андрійовича, 21червня 1999 року народження, (№ дитячого проїздного документа), у супроводі одного з нас Савчук Андрій Петрович, (№ паспорта, місце проживання ) або Савчук Марини Вікторівни, (№ паспорта, місце проживання), та гарантуємо своєчасне повернення нашого сина на Україну.

ПІДПИС _________________________________________________________________

Місто Івано-Франківськ

“21” травня 2010 року, я Торос Т.А., приватний нотаріус Івано-Франківського міського нотаріального округу свідчу справжність підпису гр. Савчук Андрія Петровича, який зроблено в моїй присутності
Особу гр. Савчука А.П. та Савчук М.В., котрі підписали документ встановлено.


Зареєстровано в реєстрі за № 1345
Стягнуто плати згідно ст. 31 Закону України “Про нотаріат”
Приватний нотаріус


Печатка і підпис


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
читатель *****
Донецк
Сообщения: 11
С нами с 12.01.2011

Re: Апостиль детских докум. для Итальянцев??? [Re: elstar]
      13 февраля 2012 в 21:40 Гілками

elstar 29.01.2012 13:02 пишет:

РАЗРЕШЕНИЕ на выезд ребёнка в Италию. (туристическая виза)
шаг № 1-Оба родителя оформляют у нотариуса РАЗРЕШЕНИЕ на выезд ребёнка за границу
(строго по образцу, приложение №3).
шаг №2- на разрешении необходимо поставить АПОСТИЛЬ в Министерстве юстиции Украины (г. Киев ул. Артёма, 73 в пн, вт, ср, пт с 9 00 до 11 00) ;
- если один из родителей подаёт разрешение самостоятельно, то делают апостиль за один день;
- если через доверенное лицо ( агенства и т.п.), то пять рабочих дней.
шаг №3- разрешение с апостилем перевести на английский или итальянский и перевод заверить нотариально (перевод подшивается к оригиналу разрешения)
шаг №4 -поставить в Министерстве юстиции Украины АПОСТИЛЬ на заверенном у нотариуса переводе ( пять рабочих дней)
или (вместо шагов №3 и №4, можно сделать шаг №5 )
шаг №5 сделать легализированный перевод на итальянский язык у переводчика аккредитованного в Посольстве Италии





Делали немного не так. Ставили апостиль, потом переводили "на итальянский язык у переводчика аккредитованного в Посольстве Италии", потом ставили консульскую марку на перевод в посольстве (20 минут времени). Имхо, этот путь немного проще.
Хотя, в Киев не наездишься. Доверенность прошла только от папы (дети у меня в паспорте).
Если времени до поездки еще много, то можно поискать бюро переводов, которые предоставляют услуги по проставлению апостиля, они сами везут документы в Киев. Мы в Донецке такое нашли, но времени уже не было.


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
Xit
СуперСтар ***
Киев
Сообщения: 4897
С нами с 14.11.2005

Re: Апостиль детских докум. для Итальянцев??? [Re: ubr]
      13 февраля 2012 в 21:49 Гілками

В ноябре ездили: два родителя + ребенок. Мы сами себе выписывали разрешение на выезд ребенка у натариуса. Плюс апостиль+перевод+апостиль перевода. Без этого не принимает визовый центр. Да, и ребенка присутствие нужно. Проклял макаронников, пока визу делал.

Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
Autoua.netФорумАвтотури за кордон
Додаткова інформація
0 користувачів і 34 що побажали залишитися невідомими читають цей форум.

Модератор:  AVB, LordAmid, moderator, LOMOND, Alexandr 

Роздрукувати всю тему

Права
      Ви не можете створювати нові теми
      Ви не можете відповідати на повідомлення
      HTML дозволений
      UBBCode дозволений

Рейтинг:
Переглядів теми: 4424

Оціните цю тему

Перейти в

Правила конференції | Календар | FAQ | Карта розділу | Мобільна версія