есть необходимость в изучении по работе. ломаю бошку, правильнее будет пойти на курсы, где растолкуют грамматику, произношение, нюансы времен и др? на А1 это все проходится (во всяком случае, каждая контора в описании своего болота (курсов) так указывает) и потом просто пополнять словарный запас/спикклабы/и т.д. или лучше ходить на каждый уровень, который, на минутку, 3-5 месяцев? еслишо инглиш - С1.
мерси за советы
Возьми репетитора. face2face. 2-3 часа в день в утреннее время. Это дешевле чем курсы по факту. Через 2 недели будешь говорить, через месяц пойдет еще быстрее когда сможешь начать читать простую литературу в дороге.
есть необходимость в изучении по работе. ломаю бошку, правильнее будет пойти на курсы, где растолкуют грамматику, произношение, нюансы времен и др? на А1 это все проходится (во всяком случае, каждая контора в описании своего болота (курсов) так указывает) и потом просто пополнять словарный запас/спикклабы/и т.д. или лучше ходить на каждый уровень, который, на минутку, 3-5 месяцев? еслишо инглиш - С1.
мерси за советы
По работе нужно общаться, судя по вводным?
Можно ходить по уровням, Свой опыт - учила когда то в школе и на лет 15 вообще ушел из жизни, последнее время возобновила:
Дуолинго французский для англоговорящих, Ютуб очень нравится Vincent, у которого канал для англо-французского обучения, учителя подбирала нейтива, с которым только на англ или франц. можно, чтоб русского не было совсем Фильмы без субтитров
Учебники есть, но мне например они не заходят, грамматика на сайтах легче к пониманию
Возьми репетитора. face2face. 2-3 часа в день в утреннее время.
зачем так много? 1.5 часа максимально и оптимально. дальше устаешь и эффективность снижается.
Возьми репетитора. face2face. 2-3 часа в день в утреннее время.
зачем так много? 1.5 часа максимально и оптимально. дальше устаешь и эффективность снижается.
Для того, чтобы не уставать - утро, вечером эффективность в разы меньше. 2-3 часа как по мне оптимально для "погружения". За полтора часа толком не успеешь втянуться.
"Тебе шашечки или ехать?"
За полтора часа толком не успеешь втянуться.
"Тебе шашечки или ехать?"
полтора часа стандартная вузовская пара. две пары без перерыва? ты серьезно?
есть необходимость в изучении по работе. ломаю бошку, правильнее будет пойти на курсы, где растолкуют грамматику, произношение, нюансы времен и др? на А1 это все проходится (во всяком случае, каждая контора в описании своего болота (курсов) так указывает) и потом просто пополнять словарный запас/спикклабы/и т.д. или лучше ходить на каждый уровень, который, на минутку, 3-5 месяцев? еслишо инглиш - С1.
мерси за советы
По работе нужно общаться, судя по вводным?
Можно ходить по уровням, Свой опыт - учила когда то в школе и на лет 15 вообще ушел из жизни, последнее время возобновила:
Дуолинго французский для англоговорящих, Ютуб очень нравится Vincent, у которого канал для англо-французского обучения, учителя подбирала нейтива, с которым только на англ или франц. можно, чтоб русского не было совсем Фильмы без субтитров
Учебники есть, но мне например они не заходят, грамматика на сайтах легче к пониманию
на счет репетитора - согласен, эффективность намного выше. учебники поначалу - это настольные книги имхо, а потом, если освежить нужно что-то, то в самый раз
Возьми репетитора. face2face. 2-3 часа в день в утреннее время.
зачем так много? 1.5 часа максимально и оптимально. дальше устаешь и эффективность снижается.
90 минут в среднем занятие, больше, помню по инглишу - уже перебор, да еще и если после работы
Возьми репетитора. face2face. 2-3 часа в день в утреннее время.
зачем так много? 1.5 часа максимально и оптимально. дальше устаешь и эффективность снижается.
Для того, чтобы не уставать - утро, вечером эффективность в разы меньше. 2-3 часа как по мне оптимально для "погружения". За полтора часа толком не успеешь втянуться.
"Тебе шашечки или ехать?"
есть такое как интенсив - 4-6 раз в неделю и стандарт 2-3 в идеале, канешн, утречком 2-3 часика
да еще и если после работы
Категорично не советую. Только утром. Вечернее время палит мозги. Я в свое время сравнил идентичную программу в Гете институте, утром и вечером. 100 часов в месяц интенсива. Вечерняя вообще не вошла, голова уже через минут 30 ватная, если вообще не с самого начала.
Итальянский когда давал только час хоть и утром - ни о чем. Помогала самостоятельная работа, но разница в эффективности я бы сказал в разы. Мозг сабака ленивый, самостоятельно учиться не хочет. Только кувалда человек перед тобой, который отмолчаться как в групповом занятии просто тебе не даст.
на счет репетитора - согласен, эффективность намного выше. учебники поначалу - это настольные книги имхо, а потом, если освежить нужно что-то, то в самый раз
Я выписываюсь в тетрадке, работаю например с одним временем, открываю два-три сайта где его по-разному подают, разбираю, попутно рисую себе схемы-таблицы, и пишу много этих глаголов во фразах. Есть таблица например самых употребляемых 100 глаголов, они у меня распечатаны двухсторонней печатью англ/фр. С ними строила фразы
А просто по учебнику проходить не получается, хотя с репетитором по учебнику бывало, но чаще по https://www.francaisfacile.com
какой способ усвоения кому больше подходит
Если учебники ок - alter ego : )
Но начинала бы с постановки произношения.
да еще и если после работы
Категорично не советую. Только утром. Вечернее время палит мозги. Я в свое время сравнил идентичную программу в Гете институте, утром и вечером. 100 часов в месяц интенсива. Вечерняя вообще не вошла, голова уже через минут 30 ватная, если вообще не с самого начала.
Итальянский когда давал только час хоть и утром - ни о чем. Помогала самостоятельная работа, но разница в эффективности я бы сказал в разы. Мозг сабака ленивый, самостоятельно учиться не хочет. Только кувалда человек перед тобой, который отмолчаться как в групповом занятии просто тебе не даст.
вот меня тоже смущает после работы. единственное, на выходных.
на счет репетитора - согласен, эффективность намного выше. учебники поначалу - это настольные книги имхо, а потом, если освежить нужно что-то, то в самый раз
Я выписываюсь в тетрадке, работаю например с одним временем, открываю два-три сайта где его по-разному подают, разбираю, попутно рисую себе схемы-таблицы, и пишу много этих глаголов во фразах. Есть таблица например самых употребляемых 100 глаголов, они у меня распечатаны двухсторонней печатью англ/фр. С ними строила фразы
А просто по учебнику проходить не получается, хотя с репетитором по учебнику бывало, но чаще по https://www.francaisfacile.com
какой способ усвоения кому больше подходит
Если учебники ок - alter ego : )
Но начинала бы с постановки произношения.
тетрадка - наше все, я с инглишем до сих пор тетрадку юзаю да, согласен, сначала произношение. все больше склоняюсь к тому, что поставить и отработать грамматику - надо с правильным репетитором, лучше носителем, а курсы повышеня уровней не так уж и важны. слов набрать - способов масса.
Я бы советовал начать с зубрежки разговорника первые пару недель с переводом слов, которые видишь, строить простые диалоги с репетитором. Грамматика только постепенно, несколько правил в неделю на основании тех диалогов, которые ведете. Репетитор может такую стратегию построить.
На выученные фразы ложится мозаика грамматики, ты начинаешь ее видеть в книгах и понимать в примерах, и тогда перестаешь на ней фокусироваться и уделять ей избыточное внимание.
Где-то так. Прошу прощения, просил же советов?
Я бы советовал начать с зубрежки разговорника первые пару недель с переводом слов, которые видишь, строить простые диалоги с репетитором. Грамматика только постепенно, несколько правил в неделю на основании тех диалогов, которые ведете. Репетитор может такую стратегию построить.
На выученные фразы ложится мозаика грамматики, ты начинаешь ее видеть в книгах и понимать в примерах, и тогда перестаешь на ней фокусироваться и уделять ей избыточное внимание.
Где-то так. Прошу прощения, просил же советов?
+1 к советам начать со звучания, не знаю как с зубрёжки, но с базовой фонетики. Не принимая во внимание исключения, всё-таки основная масса слов подчиняются фонетическим правилам, и так будет проще - есть категория абсолютно и относительно устойчивых сочетаний, и по ним уже разговорники просто как опора. Когда знаешь стабильное правило "oi" это "уа", где б не встретилось уже можешь уверенно произнести. А есть такие, где зависит от условий, то же "ch"
Когда после французского начала учить англ., первый месяц с репетитором только фонетика. Мозг напрочь бунтовал привычное звучание знакомых букв так коверкать в обратную сторону наверное работает то же правило.
Я бы советовал начать с зубрежки разговорника первые пару недель с переводом слов, которые видишь, строить простые диалоги с репетитором. Грамматика только постепенно, несколько правил в неделю на основании тех диалогов, которые ведете. Репетитор может такую стратегию построить.
На выученные фразы ложится мозаика грамматики, ты начинаешь ее видеть в книгах и понимать в примерах, и тогда перестаешь на ней фокусироваться и уделять ей избыточное внимание.
Где-то так. Прошу прощения, просил же советов?
ход мысли понял
Я бы советовал начать с зубрежки разговорника первые пару недель с переводом слов, которые видишь, строить простые диалоги с репетитором. Грамматика только постепенно, несколько правил в неделю на основании тех диалогов, которые ведете. Репетитор может такую стратегию построить.
На выученные фразы ложится мозаика грамматики, ты начинаешь ее видеть в книгах и понимать в примерах, и тогда перестаешь на ней фокусироваться и уделять ей избыточное внимание.
Где-то так. Прошу прощения, просил же советов?
+1 к советам начать со звучания, не знаю как с зубрёжки, но с базовой фонетики. Не принимая во внимание исключения, всё-таки основная масса слов подчиняются фонетическим правилам, и так будет проще - есть категория абсолютно и относительно устойчивых сочетаний, и по ним уже разговорники просто как опора. Когда знаешь стабильное правило "oi" это "уа", где б не встретилось уже можешь уверенно произнести. А есть такие, где зависит от условий, то же "ch"
Когда после французского начала учить англ., первый месяц с репетитором только фонетика. Мозг напрочь бунтовал привычное звучание знакомых букв так коверкать в обратную сторону наверное работает то же правило.
фонетика и произношение звуков - основное имхо, т.к. с инглишем разница есть серьезная. а с грамматикой, как я понимаю, будет занимательно
А1 всегда желательно пройти с преподавателем индивидуально по 3 занятия в неделю. Преподаватель должен дать логику языка, фундамент, а не эти новомодные каланы. Потом уже минигруппа и носитель. И самое главное: чудес не бывает - язык надо учить, а не перекладывать на преподавателя или курсы. Курсы, преподы, методики дают разницу эффективности в 20%, не больше. Любой преподаватель даст язык, надо подбирать - подходит/не подходит лично вам, а не методики и прочую суету.
А1 всегда желательно пройти с преподавателем индивидуально по 3 занятия в неделю. Преподаватель должен дать логику языка, фундамент, а не эти новомодные каланы. Потом уже минигруппа и носитель. И самое главное: чудес не бывает - язык надо учить, а не перекладывать на преподавателя или курсы. Курсы, преподы, методики дают разницу эффективности в 20%, не больше. Любой преподаватель даст язык, надо подбирать - подходит/не подходит лично вам, а не методики и прочую суету.
Ну підпишуся під цією думкою, як людина, яка пішла вчити французьку заради примхи із вільною англійською на курси Альянс Франсез (двічі на тиждень, 9 міс. на рік) і за 3 роки вивчила так, що розуміла десь 60% тексту італійських (!) газет. До речі, при цьому повний курс не пройшла, бо викладачка затягнула, моя група пішла ще на 4-й рік, я кинула. Головна перевага - спільна норманська лексика, і цим треба користуватися для запам'ятовування. Граматика не така вже й складна, як на мене, просто трохи заплутаніша, ніж в англійській. Фонетикою я б сильно не парилася, мене викладачі і за англійську в школі сварили, а іноземці, навпаки, хвалили.