autoua
×
Autoua.netФорумКіно, книги та музика

клан Сопрано в переводе Гоблина - где?

V.I.P **
Киев
Сообщения: 15563
С нами с 08.07.2001

клан Сопрано в переводе Гоблина - где?
      22 ноября 2006 в 20:21 Гілками

где купить ?
попал на плюсан на сериал - как-то удалось часть посмотреть в правильном гоблиновском переводе - захотелось мне


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
важничающий писатель ***
25 лет, Киев
Сообщения: 2327
С нами с 29.04.2003

Re: клан Сопрано в переводе Гоблина - где? [Re: Bird VR6]
      22 ноября 2006 в 20:31 Гілками

У мну есть первые 7 серий на ДВД. Но, зараза, переписываться не хотит...

Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
V.I.P **
Киев
Сообщения: 15563
С нами с 08.07.2001

Re: клан Сопрано в переводе Гоблина - где? [Re: Киевлянин]
      23 ноября 2006 в 18:41 Гілками

я не спец но люди пишут:

any dvd

и где весь сериал взять? Хелп!!

Змінено Bird VR6 (18:42 23/11/2006)


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
V.I.P *
53 года (32 года за рулем), Київ, Україна
Сообщения: 15035
С нами с 04.06.2004

Re: клан Сопрано в переводе Гоблина - где? [Re: Bird VR6]
      24 ноября 2006 в 09:23 Гілками

В ответ на:

в правильном гоблиновском переводе - захотелось мне




как можно платить деньги за переводы этого мента недоучки?
страшно стало жить, куда катится мир!


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
V.I.P **
Киев
Сообщения: 15563
С нами с 08.07.2001

Re: клан Сопрано в переводе Гоблина - где? [Re: Леший]
      24 ноября 2006 в 14:37 Гілками

Мы тут говорим о правильных переводох Гоблина, а не о т.н. смешных переводах.

Переводы Гоблина - лучшие переводы.


Когда Черный Георгин переводят как Черная Орхидея, и чувак говорит в этом фильме наш полицейский юнит меня тошнит от этого дерьмового перевода, рассчитанного на 1-3 класс церковно-приходской школы.


Если тебе нужно напечатать еще пару-тройку пустых постов - велкам.


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
V.I.P *
53 года (32 года за рулем), Київ, Україна
Сообщения: 15035
С нами с 04.06.2004

Re: клан Сопрано в переводе Гоблина - где? [Re: Bird VR6]
      24 ноября 2006 в 14:56 Гілками

В ответ на:


Переводы Гоблина - лучшие переводы.




Да уж, бубнит чувак по субтитрам! Просто супер переводчик!
После мэтров перевода Михалева, Гаврилова, Володарского и т.д. ЭТО просто издевательство над ушами! Я не хочу слышать слово "еб@ть" в переводе слова фак, мне больше по душе Гавриловское "срань господня", "мать твою" и т.п.
И пусть они переводили не слово в слово, но зато с душой! А этот мент просто хам с подворотни!


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
важничающий писатель ***
25 лет, Киев
Сообщения: 2327
С нами с 29.04.2003

Re: клан Сопрано в переводе Гоблина - где? [Re: Леший]
      24 ноября 2006 в 23:20 Гілками

Ну, кому что нравится. Я тоже от Гоблина не в восторге (потому как еще разделяю понятия дословный перевод и художественный перевод , но раз людям нравится - имеет право на жисть...

Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
важничающий писатель ***
25 лет, Киев
Сообщения: 2327
С нами с 29.04.2003

Re: клан Сопрано в переводе Гоблина - где? [Re: Bird VR6]
      24 ноября 2006 в 23:30 Гілками

Не в защите дело, а криворуком мастеринге конкретного диска. Не берет его ни одна прога для преписи, и компы вообще не хотят особо читать в подавляющем большинстве... Токо ДВД-плеера кушают без проблем.

Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
V.I.P **
Киев
Сообщения: 15563
С нами с 08.07.2001

Re: клан Сопрано в переводе Гоблина - где? [Re: Леший]
      24 ноября 2006 в 23:40 Гілками

В ответ на:

В ответ на:


Переводы Гоблина - лучшие переводы.




Да уж, бубнит чувак по субтитрам! Просто супер переводчик!
После мэтров перевода Михалева, Гаврилова, Володарского и т.д. ЭТО просто издевательство над ушами! Я не хочу слышать слово "еб@ть" в переводе слова фак, мне больше по душе Гавриловское "срань господня", "мать твою" и т.п.
И пусть они переводили не слово в слово, но зато с душой! А этот мент просто хам с подворотни!




Мне странно слышать в разговорной речи гангстеров такие обороты.


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
V.I.P *
53 года (32 года за рулем), Київ, Україна
Сообщения: 15035
С нами с 04.06.2004

Re: клан Сопрано в переводе Гоблина - где? [Re: Bird VR6]
      27 ноября 2006 в 09:20 Гілками

В ответ на:

Мне странно слышать в разговорной речи гангстеров такие обороты.




Ты наверняка прожил с ганстерами не один год, тебе виднее!


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
V.I.P **
Киев
Сообщения: 15563
С нами с 08.07.2001

Re: клан Сопрано в переводе Гоблина - где? [Re: Леший]
      30 ноября 2006 в 18:46 Гілками

В ответ на:

В ответ на:

Мне странно слышать в разговорной речи гангстеров такие обороты.




Ты наверняка прожил с ганстерами не один год, тебе виднее!





.леший, че злой? :-)

посмотри плз криминальное чтиво - тебе понравится
с гангстерами не жил ,не знаком ,не люблю, радио шансон ненавижу


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
V.I.P *
53 года (32 года за рулем), Київ, Україна
Сообщения: 15035
С нами с 04.06.2004

Re: клан Сопрано в переводе Гоблина - где? [Re: Bird VR6]
      1 декабря 2006 в 11:20 Гілками

В ответ на:

В ответ на:

В ответ на:

Мне странно слышать в разговорной речи гангстеров такие обороты.




Ты наверняка прожил с ганстерами не один год, тебе виднее!





.леший, че злой? :-)

посмотри плз криминальное чтиво - тебе понравится
с гангстерами не жил ,не знаком ,не люблю, радио шансон ненавижу




смотрел, не понравилось, поток брани один
"неправильный" перевод Гаврилова мне роднее

а ты бы почитал, как новоявленный русский мессия Гоблин, грязью поливаю Украину, украинцев, Президента и вообще все украинское
Педрила он, хотя бы на фотку его глянуть и все понятно


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
Autoua.netФорумКіно, книги та музика
Додаткова інформація
0 користувачів і 19 що побажали залишитися невідомими читають цей форум.

Модератор:  BorisB, moderator 

Роздрукувати всю тему

Права
      Ви не можете створювати нові теми
      Ви не можете відповідати на повідомлення
      HTML дозволений
      UBBCode дозволений

Рейтинг:
Переглядів теми: 2209

Оціните цю тему

Перейти в

Правила конференції | Календар | FAQ | Карта розділу | Мобільна версія