autoua
×
Autoua.netФорумКіно, книги та музика

Русский перевод - сериал по

Супер писатель! ***
Киев
Сообщения: 3197
С нами с 02.02.2004

Русский перевод - сериал по
      27 февраля 2008 в 10:56 Гілками

книшке Андрея Константинова "Журналист", начался с пн на ictv. Ето первая книшка Константинова с которой патом панеслись все "Адвокат"-ы и в паследствии "Бандитский Петербург". Кагда-то праизвела сильнае впичатление и я многа раз представлял себе как бы ето всё смотрелось в фильме. Ацмотрены пока только 2 серии - полёт нормальный, режисёр не загружает своими домыслами и пока придерживается линии написаной в книге.

Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
старожил **
Киев
Сообщения: 548
С нами с 23.07.2004

Re: Русский перевод - сериал по [Re: wiltorn]
      27 февраля 2008 в 11:02 Гілками

Сериал классный, сюжет практически полностью соответствует книге.

Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
Золотое перо ***
Киев
Сообщения: 9690
С нами с 26.04.2005

Re: Русский перевод - сериал по [Re: wiltorn]
      27 февраля 2008 в 11:05 Гілками

В ответ на:

полёт нормальный, режисёр не загружает своими домыслами и пока придерживается линии написаной в книге.




шо с табой, атец?
авитаменоз?

йа ни узнайу тибя


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
Костюммейкер ***
Киев
Сообщения: 39578
С нами с 01.06.2006

Re: Русский перевод - сериал по [Re: wiltorn]
      27 февраля 2008 в 11:23 Гілками

У мну где-то на диске валяется , давно осмотрен- хороший сериал. Снят бюджетно, но игра актеров неплохая и за ее счет выезжает .

Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
13й таксопарк ***
Киев
Сообщения: 23198
С нами с 21.03.2006

Re: Русский перевод - сериал по [Re: Джин]
      28 февраля 2008 в 00:41 Гілками

Если это то, про что я думаю - т.е. про "переводягу" студента, попавшего типа в арабское парашютно-десантное подразделение, то моё мнение:

Первая часть хоть и сказка, но интересно и местами правдоподобно.
Вторая часть - однозначно НЕ смотреть, если нет желания испортить впечатление от первой части.


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
Костюммейкер ***
Киев
Сообщения: 39578
С нами с 01.06.2006

Re: Русский перевод - сериал по [Re: SergiyUA]
      28 февраля 2008 в 09:50 Гілками

В ответ на:

Если это то, про что я думаю - т.е. про "переводягу" студента, попавшего типа в арабское парашютно-десантное подразделение, то моё мнение:

Первая часть хоть и сказка, но интересно и местами правдоподобно.
Вторая часть - однозначно НЕ смотреть, если нет желания испортить впечатление от первой части.



Да это оно. Согласен - вторая часть -как будто совершенно другой фильм, лучше не смотреть


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
важничающий писатель ***
Киев
Сообщения: 1781
С нами с 20.09.2005

Re: Русский перевод - сериал по [Re: SergiyUA]
      29 февраля 2008 в 10:12 Гілками

+1
Конец вообще убил...


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
Autoua.netФорумКіно, книги та музика
Додаткова інформація
0 користувачів і 1 що побажали залишитися невідомими читають цей форум.

Модератор:  BorisB, moderator 

Роздрукувати всю тему

Права
      Ви не можете створювати нові теми
      Ви не можете відповідати на повідомлення
      HTML дозволений
      UBBCode дозволений

Рейтинг:
Переглядів теми: 2060

Оціните цю тему

Перейти в

Правила конференції | Календар | FAQ | Карта розділу | Мобільна версія