Житель села Білики (Кобеляцький р-н Полтавської обл.) через суд добився відміни штрафу у 300 грн., який хотіли стягнути з нього, грунтуючись на показаннях приладу «Візир», пише "Сегодня". 40-річний Олександр Сліщенко ще 17 лютого одержав лист з Кобеляцької роти ДПС. У ньому була копія постанови про штраф за перевищення швидкості і фото, на якому був його «Ланос» на тлі дорожнього знаку «Лелюхівка» (населений пункт, їхати яким можна 60 км/год) і написом «86 км/год». Але Олександр наполягав, що свідчення радара можуть відноситися до іншого авто, а сам він правила не порушував. Суд визнав, що аргументи водія переконливі. Тепер у ДАІ є 10 днів на апеляцію. Адвокат Вадим Володарський говорить, що вже з десяток водіїв змогли оскаржити інформацію «Візиря». «У приладу може бути сильна погрішність залежно від кута і відстані зйомки. Та і співробітники ДАІ можуть порушувати ряд статей Кодексу про Адмінпорушення. Але кожен випадок треба розглядати окремо і говорити про відміну застосування «Візиря» рано».
"Погрешность" по-украински - "похибка". Впрочем, они термин употребляют неверно, тут это слово по смыслу не подходит. Т.е. ни значения слова не знают, ни его правильного написания. Что журналисты, что редакторы...
В ответ на: "Погрешность" по-украински - "похибка". Впрочем, они термин употребляют неверно, тут это слово по смыслу не подходит. Т.е. ни значения слова не знают, ни его правильного написания. Что журналисты, что редакторы...
В ответ на: "Погрешность" по-украински - "похибка". Впрочем, они термин употребляют неверно, тут это слово по смыслу не подходит. Т.е. ни значения слова не знают, ни его правильного написания. Что журналисты, что редакторы...
В оригинале на УНИАНе уже кто-то таки подправил
Ага, молодцы. А русизм "сильна похибка" оставили. Если в школе язык не учили - то так вот с кондачка освоить вряд ли получится.