Киев
Сообщения: 895
С нами с 10.08.2005
Re: Почтовый перевод - подстава?
[Re: keshik ]
28 июля 2010 в 22:46 Гілками
В ответ на: Ребята, вы забываете об одной забавной вещи, которую изначально ТС указал:В ответ на: В переводе правильно указаны мои ФИО и адрес. Это ж как надо было ошибиться, чтобы указать ВСЕ необходимые данные правильно, но другого человека? Ведь заполняет-то их отправитель, а на почте только перепечатывают... и какое это должно быть помутненное сознание почтальонши, которая принимала перевод от отправителя, чтобы настолько ошибиться? Именно. Ошибка, как мне кажется, исключена. Я живу на улице Саперно-Слободской. Перепутать можно только с проездом, но там нет высотных домов. Короче, перевод отправили специально, но вот зачем???
подсевший на форум
46 лет (19 лет за рулем), Киев
Сообщения: 28877
С нами с 22.06.2010
Re: Почтовый перевод - подстава?
[Re: allliv ]
28 июля 2010 в 22:54 Гілками
В ответ на: Короче, перевод отправили специально, но вот зачем??? можно попробовать узнать домашний телефон этого чела из другого города, если есть ФИО, потом ему позвонить и спросить какого фига ты мне шлешь бабки
Змінено Ant-ua (22:54 28/07/2010)
Киев
Сообщения: 895
С нами с 10.08.2005
Re: Почтовый перевод - подстава?
[Re: Ant-ua ]
28 июля 2010 в 22:57 Гілками
В ответ на: В ответ на: Короче, перевод отправили специально, но вот зачем??? можно попробовать узнать домашний телефон этого чела из другого города, если есть ФИО, потом ему позвонить и спросить какого фига ты мне шлешь бабки Позвонил в Укртелеком, это в Белой Церкви. В данной квартире телефон не установлен. нашел телефоны нескольких квартир - набрал, отказались помогать, сказали справки не даем.
подсевший на форум
46 лет (19 лет за рулем), Киев
Сообщения: 28877
С нами с 22.06.2010
Re: Почтовый перевод - подстава?
[Re: allliv ]
28 июля 2010 в 23:07 Гілками
ну тогда из за штуки не морочьте себе голову ... вот если бы 100 тыс. привалило, то могли бы быть варианты
В ответ на: Ошибка, никакой подставы быть не может. К ребятам по ошибке закатилось было 200 тыс грн. Сняли. Потом, правда, отправитель пытался предъявлять, но так и заглохло. Варианта подставы не вижу. Так вот, сцуко, у кого наши 200 штук
СуперСтар
Киев
Сообщения: 4055
С нами с 17.06.2003
Re: Почтовый перевод - подстава?
[Re: allliv ]
29 июля 2010 в 08:20 Гілками
В ответ на: Позвонил в Укртелеком, это в Белой Церкви. ... Можно съездить - недалеко, заодно и в парк зайти.
V.I.P
39 лет (19 лет за рулем), Ирпень
Сообщения: 15987
С нами с 12.08.2008
Re: Почтовый перевод - подстава?
[Re: kolobog ]
29 июля 2010 в 09:34 Гілками
В ответ на: В ответ на: Позвонил в Укртелеком, это в Белой Церкви. ... Можно съездить - недалеко, заодно и в парк зайти. +1
Информированный оптимист
42 года (18 лет за рулем), Киев
Сообщения: 12203
С нами с 01.10.2008
Re: Почтовый перевод - подстава?
[Re: kolobog ]
29 июля 2010 в 09:53 Гілками
В ответ на: В ответ на: Позвонил в Укртелеком, это в Белой Церкви. ... Можно съездить - недалеко, заодно и в парк зайти. Ага, и деньги на дорогу и на побухать в парке уже выслали
СуперСтар
Киев
Сообщения: 5634
С нами с 18.08.2006
Re: Почтовый перевод - подстава?
[Re: allliv ]
29 июля 2010 в 10:38 Гілками
Слушай, ну забери пойди эти бабки. Ну будь же человеком. Всем интересно чем закончится
важничающий писатель
26 лет за рулем, Киев
Сообщения: 2497
С нами с 27.01.2009
Re: Почтовый перевод - подстава?
[Re: VOOK ]
29 июля 2010 в 13:15 Гілками
В ответ на: Всем интересно чем закончится если вдруг закроют - пусть хоть родня отпишется
EU
Сообщения: 3440
С нами с 09.05.2005
Re: Почтовый перевод - подстава?
[Re: VOOK ]
29 июля 2010 в 15:41 Гілками
В ответ на: Слушай, ну забери пойди эти бабки. Ну будь же человеком. Всем интересно чем закончится +1 а то раздраконил весь форум, а теперь начинается - "брать не буду, деньги не нужны" и тэдэ. забери бабки, а дальше держи нас в курсе. автоуа ждет продолжения истории!
Супер писатель!
Киев
Сообщения: 2958
С нами с 06.02.2009
Re: Почтовый перевод - подстава?
[Re: lesorub ]
29 июля 2010 в 16:06 Гілками
В ответ на: автоуа ждет продолжения истории! Банкета ждет автоуа, шарового...А не продолжения..
Киев
Сообщения: 895
С нами с 10.08.2005
Re: Почтовый перевод - подстава?
[Re: kolobog ]
29 июля 2010 в 22:43 Гілками
В ответ на: В ответ на: Позвонил в Укртелеком, это в Белой Церкви. ... Можно съездить - недалеко, заодно и в парк зайти. Та ну [*****]
Киев
Сообщения: 895
С нами с 10.08.2005
Re: Почтовый перевод - подстава?
[Re: lesorub ]
29 июля 2010 в 22:45 Гілками
В ответ на: В ответ на: Слушай, ну забери пойди эти бабки. Ну будь же человеком. Всем интересно чем закончится +1 а то раздраконил весь форум, а теперь начинается - "брать не буду, деньги не нужны" и тэдэ. забери бабки, а дальше держи нас в курсе. автоуа ждет продолжения истории! Обсудил сегодня с юристом - принято решение писать отказ с формулировкой, что ошибка
IesuiT
Киев
Сообщения: 41811
С нами с 03.08.2001
Re: Почтовый перевод - подстава?
[Re: allliv ]
29 июля 2010 в 22:49 Гілками
Ужос, какие вы все правильные и скучные ...
медиапланер
Киев
Сообщения: 876
С нами с 22.10.2002
Re: Почтовый перевод - подстава?
[Re: allliv ]
1 августа 2010 в 14:37 Гілками
В ответ на: Обсудил сегодня с юристом - принято решение писать отказ с формулировкой, что ошибка за каждый перевод с юристом советоваться... Это только если живешь с ним.
Киев
Сообщения: 895
С нами с 10.08.2005
Re: Почтовый перевод - подстава?
[Re: Бабайка ]
7 августа 2010 в 16:17 Гілками
В ответ на: за каждый перевод с юристом советоваться... Это только если живешь с ним. Есть один судебный процесс, в котором опоненты могли придумать такой ход. С юристом советоваться обычно лишним не бывает или у Вас по 10 переводов каждый день?
энтузиаст
Киев
Сообщения: 259
С нами с 01.07.2009
Re: Почтовый перевод - подстава?
[Re: allliv ]
9 августа 2010 в 15:40 Гілками
Прешлите на меня. Я обналичу