autoua
×
Autoua.netФорумАвтотури за кордон

Знание языка для перемещения по Европам (8/8)

Достоевский **
Сообщения: 6630
С нами с 24.08.2006

Re: Знание языка для перемещения по Европам [Re: alex_b]
      10 сентября 2010 в 20:12 Гілками

В ответ на:


Мое мнение противоположное, а ты можешь обратить на него внимание, а можешь и нет.




Я бы хотел обратить внимание на твоё мнение, но я своим глазам верю больше.
Вот начало общения со мной пару индивидумов из этого топика.

Knight любезно для завязки разговора сообщил:
В ответ на:


Польша - это не вся Европа. Во Вроцлав наверно действительно мало кто заезжает.



Это ему не понравилось что я не поверил про сотни тысяч русских в Хорватии, в Дубробнике. Ну так и правильно, что не поверил. 75 тыс это не сотня даже, а уж тем более не сотни

Затем ЧелУА мне сообщил:
В ответ на:


не-не-не... ехать никуда не нужно. из Вроцлава всё виднее



Ну что тут ответишь господину швейцарского путешественнику на Лайносе с украинскими номерами...

В ответ на:


На форуме полно автоюашников из разных стран, но к ним подобные претензии никто не выдвигает, замечу.



Да конечно. В недавнем топике про имиграции в Австралию вообще решили что во всех бедах Украины виноваты имигранты, которые трусливо убежали из страны.
Ну пусть люди пар спустят на мне, может им легче станет чуть жить


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
Киев
Сообщения: 14306
С нами с 21.03.2002

Re: Знание языка для перемещения по Европам [Re: lavrentych]
      10 сентября 2010 в 21:06 Гілками

В ответ на:

Расскажу ещё байку из своего опыта общения с иностранцами:
В Англии знакомые англичане подвели ко мне мужика познакомить. Опишу: лет 80, подтянутый, гладко выбритый, наодеколоненный. Хорошо одетый. Зовут Норман. Начал говорить со мной по-русски. Я, клянусь, такого русского языка никогда не слышал даже от школьной учительницы литературы. Настолько правильно, выверенно, с деепричастными оборотами. Ну неразгворная речь! Перед тем как ответить, строит фразу.
Спрашиваю: - Где вы так учились русскому языку? Отвечает: - Я служил в королевском военно-морском флоте, в радиоразведке и слушал переговоры ваших лётчиков и моряков. Я ему: - Так вы должны в совершенстве знать русскую ненормативную лексику? Он мне: - Да!!!
Хочу сказать, вот этим английский язык этим беден!



несомненно русский язык является одним из наиболее колоритных в плане именно ненрормативной лексики как минимум потому, что количество "слэнговых" слов сильно больше, чем в европейских языках. Однако после года работы с двумя уроженцами бедных кварталов славного города-героя Бирмингема, я проникся уважением к тому, какие фразы они могут строить из всех трех английских матов Плюс не стоит забывать о славном языке кокни, который кроме своей основной, "криптографической" цели, изобилует большим количеством колоритных выражений Везде интересно, на самом деле. Итальянский начал учить после того, как вник в структуру их матерных выражений

Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
пользователь **
65 лет, Киев
Сообщения: 40300
С нами с 05.11.2001

Re: Знание языка для перемещения по Европам [Re: MaxiMax]
      10 сентября 2010 в 22:16 Гілками

В ответ на:

несомненно русский язык является одним из наиболее колоритных в плане именно ненрормативной лексики как минимум потому, что количество "слэнговых" слов сильно больше, чем в европейских языках



Не соглашусь. В русском языке есть всего АЖ ТРИ , ну с натяжкой 4 матюка. От такое разнообразие
Все остальное строится простым присоединением приставок, суффиксов и окончаний.
Примитивно до ужаса.
А вот листал английский словарь нецензурных слов и выражений Да там в 100 и более раз интереснее с точки зрения словообразования их мата.
И тут русские пролетели в смысле национальной гордости (вместе с пельменями, матрешками и блинами )


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
пользователь **
65 лет, Киев
Сообщения: 40300
С нами с 05.11.2001

Re: Знание языка для перемещения по Европам [Re: claw]
      10 сентября 2010 в 22:20 Гілками

В ответ на:

камрад, прекращай это, а то про польшу уже на 2 страницы поговорили, сейчас и про россию начнется



Таварисч из России искренне считает, что вся критика русских идет якобы от комплекса неполноценности остальных народов перед русским.
Очень характерно и знаково для русского менталитета.


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
Достоевский **
42 года, London
Сообщения: 7737
С нами с 20.11.2007

Re: Знание языка для перемещения по Европам [Re: lavrentych]
      10 сентября 2010 в 22:32 Гілками

В ответ на:


Хочу сказать, вот этим английский язык этим беден!





Тут ты очень сильно не прав Распространенный стереотим, что англ. язык беден и закован в грамматические рамки не имеет ничего общего с реальностью. Те, кто им владеют (я к ним не отношусь, к великому сожелению), могут одну и ту же короткую мысль выразить стольком количеством способов, и при этом на столько складно красиво, что просто зависть берет Я уже молчу про нецензурные выражения, пройдись как нибудь по пролетарским районам даже Лондона, не говоря уже про Шефилд, Бирмингем, Ливерпуль, Манчестер итд, я до сих пор не понимаю смысла 80% процентов ругательств.

Змінено Gunnar (22:36 10/09/2010)


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
старый писатель ****
57 лет (40 лет за рулем), Львов
Сообщения: 916
С нами с 22.07.2010

Re: Знание языка для перемещения по Европам [Re: Gunnar]
      10 сентября 2010 в 23:00 Гілками

В ответ на:

Тут ты очень сильно не прав Распространенный стереотим, что англ. язык беден и закован в грамматические рамки не имеет ничего общего с реальностью. Те, кто им владеют (я к ним не отношусь, к великому сожелению), могут одну и ту же короткую мысль выразить стольком количеством способов, и при этом на столько складно красиво, что просто зависть берет




+1000 Однажды (и давно) в журнале (кажется Speak up) наткнулся на статью о жаргонных фразах английской молодёжи
на первом месте по популярности была "It's a сосk up" к сожелению английский знаю не так хорошо как хотелось бы но из объяснения понял что когда пуля выпушенная вами из ружья, падает вам на носки это и есть "It's a сосk up"
Хотя могу ошибаться, если что поправте.


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
H2O
Достоевский ***
35 лет за рулем, Запорожье
Сообщения: 7951
С нами с 11.05.2010

Re: Знание языка для перемещения по Европам [Re: costya68]
      10 сентября 2010 в 23:06 Гілками

Относительно английского языка, есть некая особенность, которую нагляднее изобразить графически, буквами не так понятно. Но, если кратко, то до определенного уровня, до того, чтобы тебя понимали другие, линия идет горизонтально. Но вот если нужно, чтобы тебя воспринимали как адекватно разговаривающего на английском "как родной" - линия устреляется вверх практически вертикально. Нюансов очень много. В немецком, например, проще (имхо).

Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
Супер писатель! ****
UK-Ukraine
Сообщения: 3560
С нами с 14.05.2006

Re: Знание языка для перемещения по Европам [Re: H2O]
      11 сентября 2010 в 02:55 Гілками

Достаточно посмотреть в оригинале Топ-Геар, а лучше почитать заметки Кларкссона в газете, чтоб понять что даже в печатной и телевизионной, т.е. рафинированной речи, простые вещи на английском можно сказать так что фиг поймешь, сколько бы ты язык не учил.

Есть просто вещи в Англии, которые невозможно выучить по учебникам. Скажем в каком то лохматом году в сериале Истэндерс какой то персонаж что то сказал и это подхватили в разговорную речь. Учитывая что одни Истендерсы идут уже наверное лет 30-40, то такого сленга в языке набирается очень много и понять его сложновато.

З.Ы. По теме: соотечественники (экс-Совок), прибывающие заграницей (как правило где то в Европе) и не знающие больше I am on duty today вызывают в разных пропорциях жалость и презрение. Пропорция зависит от степени наглости индивидуума и отчаянности ситуации.
Я считаю что минимум английский надо знать на хорошем уровне, тогда есть шансы даже в не-англоязычной стране найти кого-то кто понимает на местном и английском.


Змінено УрфинДжюс (02:59 11/09/2010)


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
иной **
25 лет за рулем,
Сообщения: 25057
С нами с 26.12.2001

Re: Знание языка для перемещения по Европам [Re: УрфинДжюс]
      11 сентября 2010 в 15:01 Гілками

В ответ на:

лучше почитать заметки Кларкссона в газете, чтоб понять что даже в печатной и телевизионной, т.е. рафинированной речи, простые вещи на английском можно сказать так что фиг поймешь, сколько бы ты язык не учил.

Есть просто вещи в Англии, которые невозможно выучить по учебникам.



Когда-то в фотоветке была дискуссия на эту тему.Вывод: 90% автоуашников,смотрящих кино.владеют английским в совершенстве и смотрят кино сугубо на языке оригинала


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
важничающий писатель ****
30 лет за рулем, Одесса
Сообщения: 2136
С нами с 02.09.2007

Re: Знание языка для перемещения по Европам [Re: alex_b]
      11 сентября 2010 в 20:21 Гілками

В ответ на:

Таварисч из России искренне считает, что вся критика русских идет якобы от комплекса неполноценности остальных народов перед русским.
Очень характерно и знаково для русского менталитета.



не думаю, что он так считает. например, мне было бы обидно, если бы кто-нибудь обозвал украинцев быдлом. хотя, положа руку на почки, быдла у нас хватает - достаточно провести на дороге часок-другой, чтобы в этом убедиться.
подозреваю, что ему тоже обидно, когда кто-то одним махом записал всю страну в быдло. просто быдляк всегда выплывает наверх и бросается в глаза гораздо чаще, чем нормальные люди.


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
важничающий писатель ****
30 лет за рулем, Одесса
Сообщения: 2136
С нами с 02.09.2007

Re: Знание языка для перемещения по Европам [Re: costya68]
      11 сентября 2010 в 20:40 Гілками

В ответ на:

понял что когда пуля выпушенная вами из ружья, падает вам на носки это и есть "It's a сосk up"
Хотя могу ошибаться, если что поправте.




весьма, кстати, распространенный жаргон, русский эквивалент - что-то типа пролошил или облажался.


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
СуперСтар **
46 лет (25 лет за рулем),
Сообщения: 5330
С нами с 13.05.2007

Re: Знание языка для перемещения по Европам [Re: Пыхта]
      11 сентября 2010 в 22:45 Гілками

Наблюдаю за дискуссией уже неделю и не без удовольствия отмечу, что всего-то за полгода заметно изменился баланс в сторону "учить" (ну или хотя бы десяток фраз запомнить на местном наречии - уже хлеб)
А то меня конкретно шапками закидали, когда тема в предыдущий раз всплыла

Ещё могу рассказать про свой опыт: стараюсь не называться ни русским, ни украинцем (многие в Европе просто в курсе, что Украина - это такая почти Россия и относятся аналогично). Во-первых, это попытки продемонстрировать свои знания русского на уровне "сыпасиба", во-вторых - меню или другая информация в ужасном русском переводе, где за дичайшими ошибками подчас теряется смысл, в-третьих - завышенные цены - ведь русские частенько сорят деньгами на отдыхе, грех с них не содрать три шкуры (в местах где пасётся много действительно богатых русских типа Лазурного берега или Италии с вас могут взять в разы дороже, чем с других туристов). Ну и четвёртое - к тебе не лезут спрашивать что-то там по-русски всякие неприятные типы; таких, безусловно, даже не большинство - но их есть, чего уж там. Вменяемым согражданам я согласен помочь, даже если они обратятся ко мне на чужом языке - как носителю языка, русский акцент мне очень заметен

Существенно другое отношение к украинцам (в сравнении с россиянами) имеет место в Чехии и Италии - где на заработках больше всего наших сограждан (вероятно, ещё в Польше - но про неё не в курсе).

Змінено krolyk (23:15 11/09/2010)


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
30 лет за рулем, Ровно
Сообщения: 27221
С нами с 09.08.2002

Re: Знание языка для перемещения по Европам [Re: MaxiMax]
      12 сентября 2010 в 00:01 Гілками

В ответ на:

хехе, по моему опыту очень много молодых французов говорят по-английски. Большинство из этого "очень много" говорят свободно. Ключ к их языку обычно открывается вопросом "искузи муа, парле инглесе?" В ответ обычно следует "sure, how can I help you?" c их ужасным акцентом





Пробовал. Не могу сказать, что результат существенно изменился.
Самый яркий момент был когда две девочки в парфюмерной лавке оформляли мне такс-фри. Спросили даже покупательницу в очереди, не парле ли она немного англезе. Та помялась, потом скорчила физиономию как на что-то неприятное, мол, пожалуй нет. Все-таки странноватые они в этом плане.

Кстати, во Франции хит сезона We no speak Americano. Крутят с гордостью по всем радиостанциям


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
пользователь **
65 лет, Киев
Сообщения: 40300
С нами с 05.11.2001

Re: Знание языка для перемещения по Европам [Re: Fencer]
      13 сентября 2010 в 11:09 Гілками

В ответ на:

Вывод: 90% автоуашников,смотрящих кино.владеют английским в совершенстве и смотрят кино сугубо на языке оригинала



Точно, точно. Особенно меня порадовали брезгливые высказывания о ТопГире "Да как можно вааще смотреть ТопГир в переводе ведь при этом теряются тонкие нюансы и интонации английского языка и юмора"
То есть они владеют английским языком гораздо более, чем просто в совершенстве


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
Супер писатель! ***
Киев
Сообщения: 3228
С нами с 07.04.2006

Re: Знание языка для перемещения по Европам [Re: Пыхта]
      14 сентября 2010 в 10:48 Гілками

В ответ на:

насколько необходимо? Начитавшись отчетов уважаемых камрадов планирую на следующий год поездку за рубеж. Я и жена владеем английским на уровне "не бегло объясниться". Чему посвятить год до поездки: совершенствовать английский или подучить чо-нибудь более европейское?




эммм, по сути вопроса ИМХО, такого уровня владения языком для единоразовой туристической поездки, с условием предварительного заказа отеля и продуманного маршрута с распечатанными картами, где все названия указаны на местном языке - вполне достаточно. Есть много стран, где понимают инглиш, их бы все объездить В совсем трудном случае как-то обычно находится человек, который может помочь.

Если же рассматривать вопрос необходимости знания языков тк.скть "ширее", то мне чаще всего приходилось пользоваться английским и немецким, в Египте (там, де туристы не ездиют) арабский пригодился, а в Швейцарии (Женева) основы французского. Но у меня это что-то типа хобби и для работы все равно приходится учить.

В общем, мой совет, как уже не один камрад советовал - выучить алфавит (ну типа, что такое умляут, фау или эсцет или эль кресковане) и пару фраз на местном наречии, а попутно подтянуть инглиш. Я рекомендую просмотр детских мультяшек или кино с субтитрами.


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
СуперСтар **
46 лет (25 лет за рулем),
Сообщения: 5330
С нами с 13.05.2007

Re: Знание языка для перемещения по Европам [Re: nope]
      15 сентября 2010 в 13:55 Гілками

В ответ на:

В ответ на:

хехе, по моему опыту очень много молодых французов говорят по-английски. Большинство из этого "очень много" говорят свободно. Ключ к их языку обычно открывается вопросом "искузи муа, парле инглесе?" В ответ обычно следует "sure, how can I help you?" c их ужасным акцентом




Пробовал. Не могу сказать, что результат существенно изменился.
Самый яркий момент был когда две девочки в парфюмерной лавке оформляли мне такс-фри. Спросили даже покупательницу в очереди, не парле ли она немного англезе. Та помялась, потом скорчила физиономию как на что-то неприятное, мол, пожалуй нет. Все-таки странноватые они в этом плане.
Кстати, во Франции хит сезона We no speak Americano. Крутят с гордостью по всем радиостанциям



Результат не менялся в том смысле, что немногие там говорят по-аглицки - но поверь мне, изменения в отношении к тебе есть. Если начинать сразу по-английски, то к тебе отношение будет мега-пренебрежительное -- тупые американские туристы, удивляющихся почему там в Париже никто их не понимает, там всем осточертели. Если ты по-французски хотя бы поздоровался (что наши братья-славяне делать не приучены), извинился (тем более) и попросил говорить по-английски, то тебе будут стараться помочь любыми способами - вплоть до привлечения в помощь случайных прохожих.
Ещё я заметил, что во всяком сервисе (магазины, тур.офисы и проч.) чаще английским владеют арабы и чёрные, а вот тру-белая-кость-французы-в-десятом-колене английский обычно не знают

We no speak americano - песня итальянская, и она немножко о другом. Впрочем, французы итальянского тоже не знают, потому вряд ли осилили её дальше заглавия


Кстати есть ещё одна проблема, о которой наши путешественники часто забывают, или считают её незначительной: произношение. Прикол в том, что фонетическая система французского языка не имеет ничего общего с русской, у английского тоже заметно отличающаяся фонетика. Поскольку французов учат английскому с весьма правильным с британской точки зрения произношением, то даже некоторых американцев с дурацкими акцентами француз может не понять. Если же говорить по-английски "сыкс воч - МГИМО финишед!" - чем страдает изрядное количество славян - то француз, даже если он понимает по-английски, может не понимать лично вас из-за убогого прононса. Рекомендую обратить на это внимание при обучении языкам.
Для этого при выборе всяческих видео-материалов для практики своего языка советую именно бритишей, а не американцев - выиграете, между прочим, и в культурном плане: американский масс-культ заметно примитивней.

Ситуация, между прочим, не одинакова для всех случаев: так, итальянская фонетика во многом аналогична украинской, потому говорить на английском с итальянцами намного проще.

Змінено krolyk (14:40 15/09/2010)


Роздрукувати   Нагадати!   Сповістити модератора   Відправити по E-mail
Autoua.netФорумАвтотури за кордон
Додаткова інформація
0 користувачів і 89 що побажали залишитися невідомими читають цей форум.

Модератор:  AVB, LordAmid, moderator, LOMOND, Alexandr 

Роздрукувати всю тему

Права
      Ви не можете створювати нові теми
      Ви не можете відповідати на повідомлення
      HTML дозволений
      UBBCode дозволений

Рейтинг:
Переглядів теми: 12412

Оціните цю тему

Перейти в

Правила конференції | Календар | FAQ | Карта розділу | Мобільна версія