У меня в переводе говорили. Фильм ничего - с интересом посмотрела и спать пошла. Кто там писал "поразило как они своих товарищей как котят топили"? Заел вопрос - а какие ещё у них варианты были?
а я офонарел от того, что фильм не дублированный, а просто с закадровым переводом. Не думал, что кинотеатры еще имеют наглость на такое издевательство над зрителем...
это не кинотеатры решают, это им так дают прокатчики. Прокатчики (их на страну пару штук)покупают кино оф. Представителей фильма и оф.продажников, переводят или дублируют, потом они на определенных условиях раздают кино по кинотеатрам..... Есть некоторые условия, что кинотеатры в праве и могут отказаться, хошь бери и показывай, хочешь нет, но или хороший фильм пусть и с фиговым переводом и кучка денег, или вообще ничего - ни кино ни денег