Буду брать машину родственника в Европе, чтобы перемещаться по Европе. Совсем запутался на счет прав. Международных прав нет, есть наши местные, фамилия на английском написана, конечной даты нет. Что делать получать международные права или ездить со своими. Речь об Австрии если это как то меняет картину. Сенкс за ранее или ткните носом.
Что делать получать международные права или ездить со своими. Речь об Австрии если это как то меняет картину.
Ездить со своими. Документы на машину только не забудь.
ЗЫ: напишешь потом, попался ли тебе хоть один полицай, который таки тобой вообще поинтересовался.
Ездить со своими.
+1. Якщо хочеться докладніше, то пошукай в цій гілці по слову "права". за місяць рвали кілька разів.
взял права в руки а там сверху PERMIS DE CONDUIRE это явно не английский, может это старый какойто тип прав?
взял права в руки а там сверху PERMIS DE CONDUIRE это явно не английский, может это старый какойто тип прав?
Латынь это. Все правильно, как в аптекарском рецепте
я ездил по Норвегии за рулем машины моего коллеги. Брал на выходные. Права - ламинат (Пермис дю кондур) Из доков - только бумаги на машину, я в них даже особо не рылся. Правда полиция мной не интересовалась
взял права в руки а там сверху PERMIS DE CONDUIRE это явно не английский, может это старый какойто тип прав?
Латынь это. Все правильно, как в аптекарском рецепте
ORLY?
Французы кагбэ и не в курсе, не говоря уже про швейцарцев. Рекомендуется посоображать на тему "Женевская конвенция"
PS Брать свои права, ехать и не париться. На месте брать документы на машину, ключи - и вперёд. А, про страховку ещё уточни у владельца.
если уж учить, то правильно - "перми до кондюир" это читается (ну приблизительно) точнее - здесь
Благодарю франкоязычных комрадов за подсказку
Я вот тоже этот язык ниасилил, запомнил только то, что фонтика у них полностью отличная от русской: любые попытки воспроизвести нашими буковками французское произношение обычно неадекватны чуть менее, чем полностью.
взял права в руки а там сверху PERMIS DE CONDUIRE это явно не английский, может это старый какойто тип прав?
Латынь это.
___________________ Qui, querit, reperit
я ездил по Норвегии за рулем машины моего коллеги. Брал на выходные. Права - ламинат (Пермис дю кондур)
Таки да, то французькою написано... А по суті, у мене ламіновані права (98 року випуску) і я двіччі в різні роки по ним брав напрокат машину в Іспанії без жодних проблем.