В ответ на: крайній, а не останній, останній погане слово:-)
Глупости и понты. А пошло это все с быдлоящика, из сериалов про крутых спецназовцев и прочих парашутистов. У них есть примета, что нельзя говорить "последний вылет" или "последний прыжок" (при этом на остальное в те времена, когда это не афишировалось, это не распространялось), а пипл подхватил, и раздул до того, что прям слово стало плохим.
В ответ на: крайній, а не останній, останній погане слово:-)
Глупости и понты. А пошло это все с быдлоящика, из сериалов про крутых спецназовцев и прочих парашутистов. У них есть примета, что нельзя говорить "последний вылет" или "последний прыжок" (при этом на остальное в те времена, когда это не афишировалось, это не распространялось), а пипл подхватил, и раздул до того, что прям слово стало плохим.
Это не только у парашютистов, а у всех "летающих" так: пилоты, диспетчеры, от них набираются слоны (механики), стюры... А молодёжь - ну так романтика полётов же! Вот и подражают
В ответ на: Это не только у парашютистов, а у всех "летающих" так: пилоты, диспетчеры, от них набираются слоны (механики), стюры... А молодёжь - ну так романтика полётов же! Вот и подражают
Угу, я просто всех перечислять поленился. Так фишка в том, что и у них не табу на слово "последний" вообще было, а не принято было говорить типа "последний вылет" фразы.
Дело в том, что на раллийных гонках впереди идущая машина выбрасывает в сзади идущую кучу пыли, мусора и камней. Разнос невысокий (гонщики чувствуют дистанцию, а фуры на трассе не встречаются), но болезненный именно для передка. А так как сломанная фара - повреждение, которое НАДО устранять (плюс она еще и потухла), нашли простейший способ: заклеенное стекло не разлетается, фара горит, замечаний нет. Аминь.
Что же тут не ясно. Точно так же, как подростки в сети говорят вместо "в последний раз" - "в крайний раз"
Так говорят не только подростки. Слово "последний" заменяется словом "крайний", например, традиционно у авиаторов. Потому что для них слово "последний" может означать совсем иной результат...
В ответ на: а я наприклад, в більшості випадків теж кажу крайній, а не останній, останній погане слово:-)
Ну это искусственная придумка такая, согласись. Есть многостолетние нормы русского и украинского языка, где слово "последний\останнiй" употребляется совершенно правильно, логично и грамматически. И говорить "когда я покупал пиво крайний раз" , согласись, смешно.
В данном случае, "последний раз" может означать "после этого завязал", а "крайний раз" означает, что "еще буду пить"
К месту и не к месту заменять слово "последний" словом "крайний" точно такая же идиотская мода, как в 90-е использовать блатной сленг, где только можно. Смешно и неестественно.
Хотя прогресс есть- уж лучше подражать авиаторам, чем уркам.