У семьи знакомых есть 3-х летняя дочка Маринка которая от рождения не может ходить. Ребенок живой и смышленный.
Знакомые серьезно занимались лечением здесь, в Киеве. Некоторый прогресс был достигнут.
Есть надежда что лечение за рубежом может принести выздоровление. Они обратились ко мне с просьбой найти помощь так как сами не пользуются Интернетом.
Нужно перевести диагноз на немецкий перед тем как узнать мнение немецких специалистов.
Вот диагноз девочки "Порушення формування спинного мозку та хребта, спинномозкова грижа, стан після оперативного лікування. Нижній млявий парарез. Вивіх правого стегна, дисплазія лівого кульшового суглоба, стан після оперативного лікування з обох сторін. Розбовтані стопи з обох сторін, плоско-вальгусна деформація обох стоп."
Stoerung bei der Mark- und Rueckenbildung, Rueckenmarkbruch, der Zustand nach der Operativbehandlung. Niedrige schlaffe Parese. Rechthueftverrenkung, linke Hueftdysplasie, der Zustand nach der Operativbehandlung von beiden Seiten. Ausgeleiherte Fuesse von beiden Seiten, Knick- und Plattfuesse beidseitig
Предлагаю еще такой вариант(не уверена в правильности по поводу «разболтанных стоп»). Но сразу по опыту хочу добавить. По-моему, только диагноза будет недостаточно. Да и сам диагноз сразу вызывает вопросы: на каком уровне грыжа, что за оперативные лечения и когда. Также могут понадобиться результаты обследований(описания и снимки МРТ, КТ и прочее).