Мне из России пришла анкета, которую нужно заполнить и отправить назад в Россию. Но свою подпись в этой анкете, я должен заверить у нотариуса. Пришел к нотариусу, а нотариус заявляет, что анкету нужно сначала перевести на украинский язык, а затем он заверит. Я спрашиваю у него; "кому в России нужна анкета на украинском языке?" На что нотариус отвечает, что заверенную украинскую анкету, я могу перевести в бюро переводов на русский язык.
Я у нотариуса уточняю, а нельзя ли проще: Я заполняю анкету и в Вашем присутствии ставлю подпись, а Вы заверяете, что эту подпись сделал "Иванов Иван Иванович" и все.
Нотариус заявляет, что так нельзя, нужно делать по инструкции.
Snikoll 07.03.2012 13:53 пишет: Мне из России пришла анкета, которую нужно заполнить и отправить назад в Россию. Но свою подпись в этой анкете, я должен заверить у нотариуса. Пришел к нотариусу, а нотариус заявляет, что анкету нужно сначала перевести на украинский язык, а затем он заверит. Я спрашиваю у него; "кому в России нужна анкета на украинском языке?" На что нотариус отвечает, что заверенную украинскую анкету, я могу перевести в бюро переводов на русский язык.
Я у нотариуса уточняю, а нельзя ли проще: Я заполняю анкету и в Вашем присутствии ставлю подпись, а Вы заверяете, что эту подпись сделал "Иванов Иван Иванович" и все.
Нотариус заявляет, что так нельзя, нужно делать по инструкции.
Кто знает подскажите: Это действительно так
оч могет быть
"нотариус иностранный язык знать НЕОБЯЗАНА" (с) одна одесская натариус.
как результат была переведена на Укр язык копия мериканского паспорта - бо никак иначе нотариус нежелала заверять его копию про то как при переводе просклоняли мое имя и фамилию - то отдельная история
ЗЫ. касаемо сабжа - если в городе есть консулат или посольство РФ то там точно заверят твою подпись
Только что был у соседа, он нотариус. Спросил у него за это дело. Как оказалось, всё это правда. Но для хороших людей могут быть исключения. Как вариант, а почему бы не заверить копию на месте, в России? Может кто-то из знакомых есть.
Делаешь двухколоночный текст анкеты, в котором текст на русском языке в одной колонке, а на украинском - во второй. В удостоверительной надписи нотариус пишет "переклад тексту з української мови на російську мову зроблено вірно мною..."