Кто-то может подсказать или кинуть ссылку на пример оформления доверенности на передачу прав полноценного использования недвижимости для других лиц (включая продажу, сдачу в аренду и т.д.). Речь идет о квартире, чей владелец проживает в другой стране
Буду премного благодарен
у любого нотариуса есть образец доверенности.
В том-то и дело, что у меня нет возможности раскатывать по нотариусам. Так что пытаюсь найти сию бумагу онлайн
у меня сия бумага есть. если оч. надо, то позвони вечером, часов в 9, я возьму ее и зачитаю тебе. тел. в подписи
Добрый день
Кто-то может подсказать или кинуть ссылку на пример оформления доверенности на передачу прав полноценного использования недвижимости для других лиц (включая продажу, сдачу в аренду и т.д.). Речь идет о квартире, чей владелец проживает в другой стране
Буду премного благодарен
Без нотариуса не обойтись.
Поскольку владелец находится в другой стране (предполагается, что он не имеет возможности приехать в Украину и выдать доверенность тут), доверенность он должен будет выдать в той стране, в которой находиится на данный момент. Доверенность должна быть нотариально заверена и апостилирована. После этого, доверенность передается в Украину, где ее нужно будет перевести на украинский язык, а перевод нотариально заверить. После этого доверенность будет иметь юридическую силу.
Посему, нужно взать образец у того нотариуса, который в будет заверять перевод и который работает с тем агенством переводов, которое будет переводить текст доверенности на украинский. Текст доверенности переводится на язык страны пребывания собственника и высылается ему. После этого нужно выполнить описанные выше действия.
Все можно сделать намного проще. Берется текст доверенности на укр языке, человек который ТАМ ее подписывает и соответственно выдает, идет в Украинское консульство где оформляет эту доверенность, там же получает апостиль, никаких переводов и других сложностей.
не обратил внимание, что человек не в украине сейчас. Надо топать, как тут уже сказали, в консульство, у них заверять. они и формулировку знают. Если человек живет далеко от консульства, то буржуйский нотариус, потом апостиль ставить, потом в киеве делать перевод и нотариусом этот перевод, вернее его правильность, заверять.
Все можно сделать намного проще. Берется текст доверенности на укр языке, человек который ТАМ ее подписывает и соответственно выдает, идет в Украинское консульство где оформляет эту доверенность, там же получает апостиль, никаких переводов и других сложностей.
Можно и так, но тут все зависит от размеров страны пребывания и удаленности Консульства.
Консульство далеко, но лицо украиноговорящее, то есть переводить ничего не нужно.
Прислать незаверенное сюда (но подписанное), как я понимаю, не прокатит, так?
Консульство далеко, но лицо украиноговорящее, то есть переводить ничего не нужно.
Прислать незаверенное сюда (но подписанное), как я понимаю, не прокатит, так?
Главное - на каком языке говорит нотариус в стране пребывания. Перевод с украинского - для него (он же не будет заверять непонятный текст).
Примажусь.
Тоже есть вопрос по доверенности на недвижимость. Нужно чтобы нотариус для составления и заверения доверенности пришел на дом к человеку который с трудом передвигается. Как такое организовать?