І ще категорично рекомендую всім чудову книжку перекладачки Елеонори Гальперіної ака "Нора Галь" "Слово живое и мертвое"
Она всего Голсуорси переводила, нет?
Она всего Голсуорси переводила, нет?
На рахунок Голсуорсі не в курсі, але Фільм "Осінній марафон" знаятий про перекладачів саме з її подачі
Она всего Голсуорси переводила, нет?
На рахунок Голсуорсі не в курсі, але Фільм "Осінній марафон" знаятий про перекладачів саме з її подачі
Я как всегда перепутала, Голсуорси она как раз и не переводила, Зато О'Генри, Моэм и вся фантастика это - она. Одно время было, какую книгу не откроешь, перевод Норы Галь. Интересная дама с дивным чувством юмора. Так перевести О'Генри...
Вообще-то это как раз годный, творческий перевод. Кто хочет буквализма - заливает на нотабеноид, и привлекает леммингов.
ну ждем 2013 год, обещает быть плодовитым на хорошие фильмы.
та опять наобманут - конец света же в декабре
Вообще-то это как раз годный, творческий перевод. Кто хочет буквализма - заливает на нотабеноид, и привлекает леммингов.
да ладно, все перечисленное выше - тупая отсебятина.