Я не знаю, переболел такого плана "музыкой" лет в 14. Что взрослый, несидевший и адекватный человек находит в таких "исполнителях" - ума не приложу
значит в 14 лет у тебя закончилось критическое мышление и ты нашел свой принцип думания. А по поводу "несидевших", так непонятно при чем тут Высоцкий . На всякий случай я напомню, что речь не о Бутырке или Лесоповале.
Если ты считаешь некоторые песни ВВС "зэковскими", так ты ошибаешься. Если есть желание - сравни что такое советская зона по книге "Чешежопица" и своими представлениями.
Вряд ли кто-то после смерти Кончаловского будет лепить из него икону. Ну, а Никита своим поведением вообще оставит после себя память клоуна. Но в целом, что есть возразить Кончаловскому? Всё сказал абсолютно верно.
Так уж сразу всё и абсолютно? Лично я не думаю, что всё так однозначно (хотя, конечно, Кончаловский имеет право на собственное мнение).
А популярность всегда была штукой социальной, и обижаться ему здесь нечего.
Другое дело, если ты принадлежишь к тому пласту, для которого творчество Высоцкого было актуальным, и тебе не нравятся такие отзывы - это личное дело. Но они имеют право на существование.
Но кто, собственно, и когда пытался лепить из Высоцкого икону? Я бы понял, если бы людям настойчиво внушали, какой это был образцовый интеллигент, аристократ и элита нации, патриот, коммунист, христианин, семьянин и сторонник здорового образа жизни (при этом, естественно, тщательно пытаясь скрыть порочащие детали). Тогда творческий подход к иконописанию в стиле вурдалак-тарас-шевченко (эт я скорее в отношении Стерлигова) был бы более уместен. Но ведь факты давно общеизвестны, тогда смысл?
А у Кончаловского вопрос поставлен ещё проще. Типа Володя сам по себе мужик был неплохой, но если тебе вдруг нравится его творчество — ты люмпен. И? Не, я понимаю, кто-то другой данным высказыванием мог быть сильно польщён — потому что он вроде как уже и не люмпен.
Кстати, ещё один интересный вопрос. А какую же культуру потребляли те, кто, собственно, и загнал пол-страны в лагеря? (как ни крути, а Высоцкого с его субпродуктами ведь тогда ещё не было). А то у меня существуют определенные опасения, что выросли они на Толстом- Достоевском и прочих отечественных столпах, да и под Дубинушку Шаляпина Ильич, помнится, позавывать любил.
А про то, что «кумир Высоцкий» подсадил на иглу миллионы молодых людей — вообще бред. Тебе, кстати (при всём твоём к нему отношении), его записями торговать не приходилось? А то тогда ты тоже наркодилер.
P.s. Барыга-интеллигент — это звучит гордо!
http://www.gradsky.com/publication/s01_04.shtml ... - Юра, правда, что вы были свидетелем сцены, когда Андрон Кончаловский выговаривал Высоцкому за его песни? - Такое действительно случилось на квартире у Севы Абдулова. Кажется, там справляли чей-то день рождения. Андрон сказал Володе, что все его песни, кроме “Охоты на волков”, говно и мура. Сказал прямо так грубо. Конечно, надо учитывать, что Андрон выпил. Он уже тогда был мэтром, супером-гипером. Больше того, перед ним преклонялись, особенно после сценария “Андрей Рублев”, который оказался значительно лучше фильма. Сценарий был просто гениальный. Но я считаю, что Тарковский не справился со сценарным материалом в сцене отливки колокола. - Как же Высоцкий отреагировал на такие откровения Кончаловского? - Володя очень лебезил перед ним, оправдывался, соглашался. Он вообще был неуверен в своей гениальности.
ще є питання хто такий Кончаловський
1.сценарий был написан в соавторстве с Тарковским 2.начинали они примерно вместе 3.где теперь Тарковский и где Кончаловский? Как их вообще можно сравнивать по отдаче, по вкладу в кино?
примерно это я и имел в виду, когда спрашивал кто такой Кончаловский? все и так знают - это муж Высоцкой, которая ведет кулинарную программу ))
А про то, что «кумир Высоцкий» подсадил на иглу миллионы молодых людей — вообще бред. Тебе, кстати (при всём твоём к нему отношении), его записями торговать не приходилось? А то тогда ты тоже наркодилер.
Вроде как говорилось не про миллионы на иглу, а про ближайших окружающих. Я записями не торговал из-за отсутствия собственной студии звукозаписи.
Барыга-интеллигент — это звучит гордо!
Нет никаких барыг-интеллигентов. Ты можешь быть интеллигентом или не быть им. Кто ты при этом по специальности - не имеет значения, хотя, конечно, в некоторых видах деятельности (силовые структуры) быть интеллигентом тяжело. Быть интеллигентом, владея торговым бизнесом, легко.
Вроде как говорилось не про миллионы на иглу, а про ближайших окружающих.
Тебе следовало бы повнимательней изучать свои же копипасты.
Годовщине наркодилера Владимира Высоцкого посвещается.
sterligov January 25th, 10:54
Доргие мои , вы отдаете себе отчет в том, что на иглу миллионы молодых людей подсадил ваш кумир Высоцкий?
Слава Христу!
Герман Стерлигов
Вроде как говорилось не про миллионы на иглу, а про ближайших окружающих.
Тебе следовало бы повнимательней изучать свои же копипасты.
Годовщине наркодилера Владимира Высоцкого посвещается.
sterligov January 25th, 10:54
Доргие мои , вы отдаете себе отчет в том, что на иглу миллионы молодых людей подсадил ваш кумир Высоцкий?
Слава Христу!
Герман Стерлигов
Урезай осетра. Чуть выше он говорит более реальные вещи про то, что наркоманами могли стать те, кто был с ним рядом.
...а на "поминах" как поступают? Если чо - я про русские обычаи. если ты не в курсе, поясню: даже поговорка есть "Об ушедших или хорошо говорят, или молчат" :
=== але варто визнавати, що цей вираз має і інший варіант значення - іронічного : після смерті, несподівано навіть сама звичайна людина стає святою і праведною .
выраз - их. принцип - наш. и шо? мож и не тока наш, мож еще кого-то. говорю просто кого знал.
але варто визнавати, що цей вираз має і інший варіант значення - іронічного
и это как-то относится непосредственно к поминкам? если на поминках латиняне иронизируют - то их право. Просто вернемся к тому, от чего ты продиссонировал и остановимся на этом русские не поносят умершего, ежели собрались почтить его память. постарайся понять. Не поймешь - не холиварь. Прими как есть
выраз - их. принцип - наш. и шо? мож и не тока наш, мож еще кого-то. говорю просто кого знал.
щось не пригадую щоб Вольф Шимонович загинув за РСФСР - його Батьківщину ...
"О мертвых или хорошо, или ничего"- Фраза касалась павших в сражении за Родину воинов.
переклад з німецької
Один древний мудрец Хилон, размышлявший о жизни и смерти, как-то написал: "De mortuis aut bene, aut nihil" (О мертвых или хорошо, или ничего). Потом подумал и дописал ниже : "De mortuis aut bene, aut male" (О мертвых или хорошо, или плохо). Затем понял, что был неправ, и вынес окончательный вердикт : "De mortuis - veritas !" (О мертвых - правду !).
Жаль, что потомки помнят только первое изречение из трех.
Ну очень много этой истории встречаю в русскоязычном интернете. Как только уходит в мир иной известный человек, то тут же появляются любители опровергнуть распространенное "О мертвых или хорошо, или ничего" подкрепив свое "О мертвых - правду !" "древним мудрецом".
Вот что откопал в гугле:
1. Диоген Лаэртский (http://ru.wikipedia.org/wiki/%C4%E8%EE%E3%...%F2%F1%EA%E8%E9) пишет в своем труде о Хилтоне (собственно из его трудов мы о Хилтоне и узнали) (http://psylib.org.ua/books/diogenl/txt01.htm, глава 3. ХИЛОН) и приписывает ему фразу - "Мертвых не [*****]".
2. "Хилон, сын Дамагета, лакедемонянин", т.е. он спартанец. Грек. Так с какого перепуга он вообще говорит на латыни? Ну ладно тут я невежда.
3. Ищу обе фразы в англоязычном интернете:
de mortuis veritas [url=http://www.google.ru/search?q="De+mortui...%…=1824&bih=997]http://www.google.ru/search?q="De+mortui...%…=1824&bih=997[/url]
de mortuis aut bene aut nihil [url=http://www.google.ru/search?q="de+mortui...e…=1824&bih=997]http://www.google.ru/search?q="de+mortui...e…=1824&bih=997[/url]
4. Раз Хилон и Диоген Лаэртский как я понял - Греки, то для того, чтобы с изречениями Хилона могли ознакомиться и другие народы, скорее всего шустрые Итальянцы переводят их на родную для них когда-то латынь, которую уважают во всем мире. Ну так исторически сложилось, из-за чего я не выяснял. Если кто-то что-то переводит на латынь, то по моему мнению эти выражения на латыни должны быть известны не только у нас из "русско-латинских" словарей "крылатых выражений", но и в англоязычном мире (латынь она для всех одна). Так как для нас и них это просто перевод с древнегреческого в случае с "De mortuis aut bene, aut nihil".
Короче "De mortuis - veritas" в англоязычных странах не прижилось никак, так как по моему мнению это выражение родилось совсем не у древних Греков, и не у шустрых Итальянцев, а например у того же русскоязычного Лескова. Ну и Ленин еще руку приложил с Толстым, которым сам смысл "... или нечего" не устраивал.
[url=http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases:_D]http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases:_D[/url], тут никакого "... veritas" [url=http://latinpro.info/latin_proverbs_d.php]http://latinpro.info/latin_proverbs_d.php[/url] - и тут, например. Очень даже специализированный сайт.
Я не обсуждаю смысл и применимость "De mortuis aut bene, aut nihil" в современном обществе, я пытаюсь разобраться откуда взялось "De mortuis - veritas" у Хилона, и почему оно так прижилось в русскоязычном интернете, да еще и с совершенно надуманной на мой взгляд историей.
Просто почитав темы вроде "Летописи", понимаю, что на форуме есть очень образованные и увлеченные историей люди, и хотел бы знать их мнение на этот счет.
p.s. интерес к теме возник из-за глупого "спора ради спора" в интернете.
...
De mortuis atque vivis neque bene, neque male, solum vere (О мертвых, как и о живых, ни хорошо, ни плохо, а только правду.)
переклад
[url=http://psylib.org.ua/books/diogenl/txt01.htm]http://psylib.org.ua/books/diogenl/txt01.htm[/url] ... Это он, по словам Геродота (в I книге), когда при жертвоприношении в Олимпии у Гиппократа 72 сам собою закипел котел, посоветовал Гиппократу не жениться, а если он женат, то жену отпустить и от детей отречься. И это он, говорят, спросил Эзопа, чем занимается Зевс, а Эзоп ответил: "Высокое принижает, низкое возвышает". На вопрос, что отличает людей с воспитанием от людей без воспитания, он ответил: "Подаваемые надежды". А на вопрос, что трудно, – "Хранить тайну; не злоупотреблять досугом; терпеть обиду".
Вот его предписания. - Сдерживай язык, особенно в застолье. - Не злословь о ближнем, чтобы не услышать такого, чему сам не порадуешься. - Не грозись: это дело бабье. - К друзьям спеши проворнее в несчастье, чем в счастье. - Брак справляй без пышности. - Мертвых не [*****]. - Старость чти. - Береги себя сам. - Лучше потеря, чем дурная прибыль: от одной горе на раз, от другой навсегда. - Чужой беде не смейся. - Кто силен, тот будь и добр, чтобы тебя уважали, а не боялись. - Хорошо начальствовать учись на своем доме. - Языком не упреждай мысль. - Обуздывай гнев. - Гадательству не перечь. - На непосильное не посягай. - Не спеши в пути. - Когда говоришь, руками не размахивай – это знак безумства. - Законам покорствуй. - Покоем пользуйся.
Tiger Val, ты все эти сылки гуглишь или они у тебя в библиотеке ?
хорош корнеплодизмом страдать. Вылазь на солнце, тут светло, разнообразно, красиво и радостно