Мюзикл многие моменты сюжета не рассказал, многое осталось без внимания и вопросы, которых нет при перечитке книги... Затея грандиозная, а вышло так себе...
понимаешь, это не "перепев" книги. это именно "перепев" мюзикла, поставленного по мотивам книги. вот так сложно. я смотрела и мюзикл в театре и кино по мотивам данного мюзикла в кинотеатре. кстати, Эпони видела и на сцене и в кино одна артистка, я думала, просто похожие так вот: как версия мюзикла - фильм прекрасен. в театре сильнее исполнение + сценография. в кино - просто роскошна игра артистов. честно, даже еще раз пересмотрела бы. но в Украине, думаю, "кина" не пойдет... это же не Сумерки с каким-нибудь Бондом....
Мюзикл многие моменты сюжета не рассказал, многое осталось без внимания и вопросы, которых нет при перечитке книги... Затея грандиозная, а вышло так себе...
понимаешь, это не "перепев" книги. это именно "перепев" мюзикла, поставленного по мотивам книги. вот так сложно. я смотрела и мюзикл в театре и кино по мотивам данного мюзикла в кинотеатре. кстати, Эпони видела и на сцене и в кино одна артистка, я думала, просто похожие так вот: как версия мюзикла - фильм прекрасен. в театре сильнее исполнение + сценография. в кино - просто роскошна игра артистов. честно, даже еще раз пересмотрела бы. но в Украине, думаю, "кина" не пойдет... это же не Сумерки с каким-нибудь Бондом....
не сравнивай УГ со стильной классикой.
Смотрела в субботу в кинотеатре.
Сначала фильм "шёл" тяжело, где-то с середины смотреть стало интереснее Даже не смотря на игру известных актёров, понимаю, что мюзиклы не моё Может стоило бы снять больше разговорных сцен.
пы.сы. на самом деле, не жалею, что пошли. Но да, людей уходило с фильма много...
...
Капитал еще бОльшая классика и что?
Капитал - не художественная литература. Гюго, Толстого, Дюма снимали и будут снимать каждые 10 лет.
Будут. А смысл? Оскара за адаптированный сценарий априори не получишь
Меняются актеры, технологии.
не понравилось, мюзиклы люблю, но Отверженные, как мюзикл - это что-то не то. И Энн Хэтауэй раздражает дико(((
Энн Хэтауэй - ангел и одуренная актриса.
и дальше что? кому ангел, кому неангел.
Мюзикл многие моменты сюжета не рассказал, многое осталось без внимания и вопросы, которых нет при перечитке книги... Затея грандиозная, а вышло так себе...
понимаешь, это не "перепев" книги. это именно "перепев" мюзикла, поставленного по мотивам книги. вот так сложно. я смотрела и мюзикл в театре и кино по мотивам данного мюзикла в кинотеатре. кстати, Эпони видела и на сцене и в кино одна артистка, я думала, просто похожие так вот: как версия мюзикла - фильм прекрасен. в театре сильнее исполнение + сценография. в кино - просто роскошна игра артистов. честно, даже еще раз пересмотрела бы. но в Украине, думаю, "кина" не пойдет... это же не Сумерки с каким-нибудь Бондом....
да причем тут перепев книги или дословность музикла? Речь идет о постановке вцелом, о передаче сюжетной линии...В театре не будет таких антуражей и масштабности. На этом и был построен весь проект. Думаю, что три-четыре оскара снимет в этом году, железобетонно!
Резюме: хорош фильм, хороша игра артистов, постановка. Я в восторге. Но, если не любите мюзиклы - не ходите, будете плеваться. Как-то так.
фильм понравился. взгляд на революцию совсем другой, чем в советском воспитании. веселее и живее... строго к фильму подходить не стоит - историзм и мораль тут просты, схематичны...
смотреть реально лучше с субтитрами.
смотреть реально лучше с субтитрами.
Прости, а как иначе? Неужели в таком фильме катит "двуголосый закадровый перевод"? )
Кстати, так и вижу Михалкова "с прищепкой", переводящего данный фильм
не понравилось, мюзиклы люблю, но Отверженные, как мюзикл - это что-то не то. И Энн Хэтауэй раздражает дико(((
Энн Хэтауэй - ангел и одуренная актриса.
и дальше что? кому ангел, кому неангел.
Обыкновенная женская зависть) она красивая, сексуальная и талантливая)
...
Энн Хэтауэй - ангел и одуренная актриса.
и дальше что? кому ангел, кому неангел.
Обыкновенная женская зависть) она красивая, сексуальная и талантливая)
бгг, ну-ну. продолжайте, мне нравится, можно еще сделать наколку с ее портретом на груди.
смотреть реально лучше с субтитрами.
Прости, а как иначе? Неужели в таком фильме катит "двуголосый закадровый перевод"? )
Кстати, так и вижу Михалкова "с прищепкой", переводящего данный фильм
да в рипе был перевод (( субтитры приходится "докручивать"